Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宁静的这趟河流
Still
fließt
dieser
Fluss
dahin
游人们吵闹的笑声
Das
laute
Lachen
der
Wanderer
游人们在树林下热吻
Wanderer
küssen
sich
leidenschaftlich
unter
den
Bäumen
游人们寻找丢失的
Wanderer
suchen
das
Verlorene
他们涉水攀崖来到这
Sie
waten
durchs
Wasser,
erklimmen
Klippen,
um
hierher
zu
gelangen
这里是让你有栖息的居
Hier
ist
ein
Ort,
an
dem
du
Ruhe
findest
这里因你来闹破这宁静
Hier
störst
du
mit
deiner
Ankunft
diese
Stille
丛林里找寻城市没有的静
Im
Dickicht
suchst
du
die
Ruhe,
die
es
in
der
Stadt
nicht
gibt
嘘
你慢慢去听
Psst,
hör
genau
hin
林子里鸟儿吱吱喳
Die
Vögel
zwitschern
im
Wald
大树忙著缕理枝桠
Der
große
Baum
ist
damit
beschäftigt,
seine
Äste
zu
ordnen
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
hmm-mm
Ah-ah-ah,
hmm-mm
荡漾的溪水
Das
plätschernde
Bachwasser
流攘著这趟川流
Fließt
dahin,
diesen
Fluss
entlang
游人们嬉戏的笑声
Das
spielerische
Lachen
der
Wanderer
游人们在暖阳下热吻
Wanderer
küssen
sich
leidenschaftlich
unter
der
warmen
Sonne
游人们寻找新方向
Wanderer
suchen
neue
Wege
他们彼此搀扶
Sie
stützen
einander
人和人在城市中战争
Menschen
führen
Krieg
in
der
Stadt
来到这里都回归了纯真
Hierher
gekommen,
finden
alle
zur
Unschuld
zurück
闭上眼
好舒心
Schließe
deine
Augen,
wie
wohltuend
一切都已不再重要
Alles
ist
nicht
mehr
wichtig
这里是让你有栖息的居
Hier
ist
ein
Ort,
an
dem
du
Ruhe
findest
这里因你来闹破这宁静
Hier
störst
du
mit
deiner
Ankunft
diese
Stille
丛林里找寻城市没有的
静
Im
Dickicht
suchst
du
die
Ruhe,
die
es
in
der
Stadt
nicht
gibt
嘘
你慢慢去听
Psst,
hör
genau
hin
林子里鸟儿吱吱喳
Die
Vögel
zwitschern
im
Wald
大树忙著缕理枝桠
Der
große
Baum
ist
damit
beschäftigt,
seine
Äste
zu
ordnen
她张开怀抱
让你有依靠
Sie
öffnet
ihre
Arme,
damit
du
dich
anlehnen
kannst
彼此的双手
自然牵了起来
Unsere
Hände
finden
sich
ganz
natürlich
丛林里找到
单纯美好的快乐
Im
Dickicht
findest
du
einfache,
reine
Freude
嘘
你看前边
蚯蚓在寻找遮蔽
Psst,
schau
nach
vorne,
ein
Regenwurm
sucht
Schutz
肥硕叶子变成暖屋
Ein
üppiges
Blatt
wird
zum
warmen
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sue
Альбом
森林棲息居
дата релиза
07-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.