Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宁静的这趟河流
Тихо
течёт
эта
река.
游人们吵闹的笑声
Шумный
смех
путешественников,
游人们在树林下热吻
Путешественники
целуются
под
деревьями,
游人们寻找丢失的
Путешественники
ищут
потерянное,
他们涉水攀崖来到这
Они
пришли
сюда,
переходя
вброд
реки
и
взбираясь
на
скалы.
这里是让你有栖息的居
Это
место,
где
ты
можешь
найти
приют,
这里因你来闹破这宁静
Ты
пришёл
сюда
и
нарушил
эту
тишину,
丛林里找寻城市没有的静
В
джунглях
ищешь
тишину,
которой
нет
в
городе,
嘘
你慢慢去听
Тсс,
послушай
внимательно,
林子里鸟儿吱吱喳
Птички
щебечут
в
лесу,
大树忙著缕理枝桠
Деревья
заняты,
расправляя
свои
ветви.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
hmm-mm
А-а-а,
хмм-мм
悠幽的山谷中
Таинственная
долина,
流攘著这趟川流
Струится
этот
поток.
游人们嬉戏的笑声
Радостный
смех
путешественников,
游人们在暖阳下热吻
Путешественники
целуются
под
тёплым
солнцем,
游人们寻找新方向
Путешественники
ищут
новое
направление,
他们彼此搀扶
Они
поддерживают
друг
друга.
人和人在城市中战争
Люди
воюют
друг
с
другом
в
городе,
来到这里都回归了纯真
Придя
сюда,
все
обретают
невинность,
闭上眼
好舒心
Закрой
глаза,
как
хорошо,
一切都已不再重要
Всё
остальное
уже
неважно.
这里是让你有栖息的居
Это
место,
где
ты
можешь
найти
приют,
这里因你来闹破这宁静
Ты
пришёл
сюда
и
нарушил
эту
тишину,
丛林里找寻城市没有的
静
В
джунглях
ищешь
тишину,
которой
нет
в
городе,
嘘
你慢慢去听
Тсс,
послушай
внимательно,
林子里鸟儿吱吱喳
Птички
щебечут
в
лесу,
大树忙著缕理枝桠
Деревья
заняты,
расправляя
свои
ветви.
她张开怀抱
让你有依靠
Она
раскрывает
свои
объятия,
чтобы
дать
тебе
опору,
彼此的双手
自然牵了起来
Наши
руки
сами
собой
сплелись,
丛林里找到
单纯美好的快乐
В
джунглях
мы
нашли
простую,
прекрасную
радость,
嘘
你看前边
蚯蚓在寻找遮蔽
Тсс,
смотри,
впереди
червяк
ищет
укрытие,
肥硕叶子变成暖屋
Мясистый
лист
становится
тёплым
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sue
Альбом
森林棲息居
дата релиза
07-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.