蘇運瑩 - 倒掛金鉤 - перевод текста песни на русский

倒掛金鉤 - 蘇運瑩перевод на русский




倒掛金鉤
Перевёрнутый крюк
以為只要堅定了遠航
Думала, стоит мне отправиться в дальнее плавание,
所有的人都為我鼓掌
Все вокруг будут мне аплодировать.
也許是我太莽撞
Возможно, я была слишком безрассудна,
一個方向的只想往前闖
Упрямо двигаясь лишь в одном направлении.
我聽不懂他們話裡的世界
Я не понимаю, о чём они говорят,
怎麼會 有不相信我的理由
Как могут быть причины не верить мне?
我是自己的一片天空
Я своё собственное небо,
我是偉岸的心頭
Я величественное сердце.
我長滿刺 我要奔向
Я вся в колючках, я стремлюсь вперёд,
突然 我醒來 我想明白
Вдруг я просыпаюсь и понимаю,
背脊梁下的光 熱熱的 透著罐子 穿過心強
Свет за моей спиной, горячий, проникает сквозь банку, проходит сквозь стену моего сердца.
以為只要拿起了船舵
Думала, стоит мне взяться за штурвал,
身邊的野獸為我搭起橋階
Дикие звери вокруг построят мне мост.
可能是我可愛的嘴臉
Возможно, всё дело в моём милом личике,
口袋裡裝滿天塌不怕的死性
В карманах моих безрассудство, не боящееся конца света.
我不知道他畫的什麼風景
Я не знаю, какой пейзаж он рисует,
他沒有要告訴我 什麼才是永恆的咆哮
Он не хочет рассказать мне, что такое вечный рёв.
我是夢遊的宇宙
Я лунатическое путешествие по вселенной,
我是宇宙的寶貝
Я сокровище вселенной,
我是癡狂的夢想
Я безумная мечта,
世界很衝突 我享受破壞
Мир полон противоречий, а я наслаждаюсь разрушением.
而我是那 揚著頭的 一寸火藥
И я та самая, с гордо поднятой головой, дюйм пороха.
我是自己的一片天空
Я своё собственное небо,
我是偉岸的心頭
Я величественное сердце.
我是自己的一片蔚藍天空
Я своё собственное лазурное небо,
我是偉岸的心頭
Я величественное сердце.
我長滿刺 我賞翅膀
Я вся в колючках, я награждаю крыльями,
突然 我醒來 我想明白
Вдруг я просыпаюсь и понимаю,
背脊梁下的光 熱熱的 透著罐子 穿過心牆
Свет за моей спиной, горячий, проникает сквозь банку, проходит сквозь стену моего сердца.





Авторы: Sue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.