Текст и перевод песни 蘇運瑩 - 冥明
海鷗
眼睛
佔滿
海洋
Seagull's
eyes,
full
of
the
sea
海洋
懷裡
積蓄
金沙
The
sea,
in
its
bosom,
gathers
golden
sands
我用
生命
在看
巨浪
I,
with
my
life,
gaze
at
the
towering
waves
奪下
一片
血染
戰場
Conquering
a
blood-stained
battlefield
老虎
眼睛
佔滿
森林
Tiger's
eyes,
full
of
the
forest
森林
懷裡
積蓄
遼闊
The
forest,
in
its
bosom,
gathers
vastness
我把
生命
當作
成功
I
treat
my
life
as
a
triumph
不求
馴麗
只為
灑脫
Not
seeking
beauty,
but
only
freedom
就像螞蟻螞蟻
把食物搬回家
Like
the
ants,
they
carry
food
back
home
就像燕子歸途
把氣味丟村莊
Like
the
swallows
returning
home,
carrying
the
scent
of
the
village
所以欣賞垂簾
就要目睹垂簾
So
appreciate
the
rain,
and
the
drops
that
follow
欣賞曇花
就要青睞曇花
Appreciate
the昙花
flower,
and
favor
it
不去想
別去看
浸濕後陽光爛漫
Don't
think,
don't
look,
after
the
rain,
the
sunlight
is
brilliant
海鷗
眼睛
佔滿
海洋
Seagull's
eyes,
full
of
the
sea
海洋
懷裡
積蓄
金沙
The
sea,
in
its
bosom,
gathers
golden
sands
我用
生命
在看
巨浪
I,
with
my
life,
gaze
at
the
towering
waves
奪下
一片
血染
戰場
Conquering
a
blood-stained
battlefield
老虎
眼睛
佔滿
森林
Tiger's
eyes,
full
of
the
forest
森林
懷裡
積蓄
遼闊
The
forest,
in
its
bosom,
gathers
vastness
我把
生命
當作
成功
I
treat
my
life
as
a
triumph
不求
馴麗
只為
灑脫
Not
seeking
beauty,
but
only
freedom
就像螞蟻螞蟻
把食物搬回家
Like
the
ants,
they
carry
food
back
home
就像燕子歸途
把氣味丟村莊
Like
the
swallows
returning
home,
carrying
the
scent
of
the
village
所以欣賞垂簾
就要目睹垂簾
So
appreciate
the
rain,
and
the
drops
that
follow
欣賞曇花
就要青睞曇花
Appreciate
the昙花
flower,
and
favor
it
不去想
別去看
浸濕後陽光爛漫
Don't
think,
don't
look,
after
the
rain,
the
sunlight
is
brilliant
就像螞蟻螞蟻
把食物搬回家
Like
the
ants,
they
carry
food
back
home
就像燕子歸途
把氣味丟村莊
Like
the
swallows
returning
home,
carrying
the
scent
of
the
village
所以欣賞垂簾
就要目睹垂簾
So
appreciate
the
rain,
and
the
drops
that
follow
欣賞曇花
就要青睞曇花
Appreciate
the昙花
flower,
and
favor
it
不去想
別去看
浸濕後陽光爛漫
Don't
think,
don't
look,
after
the
rain,
the
sunlight
is
brilliant
一切都在繼續
為何不去努力
Everything
goes
on,
why
not
strive?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sue
Альбом
冥明
дата релиза
19-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.