蘇運瑩 - 《星星之眼》(同名小說《星星之眼》主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蘇運瑩 - 《星星之眼》(同名小說《星星之眼》主題曲)




《星星之眼》(同名小說《星星之眼》主題曲)
《Stars' Eyes》(Theme song of the novel of the same name 《Stars' Eyes》)
听琴声缱绻 这时光潋滟
Listen to the lingering guqin sound, and the flowing of the light
有水鸟停泊 悬崖边
A water bird stops on the cliff
独自看一场 烟火的摇曳
I watch the fireworks by myself
雪幕下月色 望无边
The moonlight under the snow curtain is boundless
明明暗暗 深深又浅浅
Sometimes dark, sometimes bright, deep and shallow
是星星之眼 道着别
It is the eyes of the stars, saying goodbye
用力去 撑一场淋漓风雪
Try hard to ride out a heavy snowstorm
远山在歌颂着原野
The distant mountains sing the praises of the wilderness
你等了又等 等不到相拥寒夜
You wait and wait, but you can't wait to embrace the cold night
时光锋利却又很胆怯
Time is sharp but also very timid
等大雪初霁 等命运变迁
Wait until the snow melts, wait until fate changes
等星星之眼 再出现
Wait for the eyes of the stars to appear again
你等了又等 等不到相知岁月
You wait and wait, but you can't wait for the years to know each other
南来北往新霜覆旧雪
New frost covers the old snow from south to north
谁赤足流连 舞一曲欢颜
Who is barefoot and dancing a song of joy
一身伤痕 何时忆初颜
When the wounds are remembered, do you remember the first face
明明暗暗 深深又浅浅
Sometimes dark, sometimes bright, deep and shallow
是星星之眼 道着别
It is the eyes of the stars, saying goodbye
用力去 撑一场淋漓风雪
Try hard to ride out a heavy snowstorm
远山在歌颂着原野
The distant mountains sing the praises of the wilderness
你等了又等 等不到相拥寒夜
You wait and wait, but you can't wait to embrace the cold night
时光锋利却又很胆怯
Time is sharp but also very timid
等大雪初霁 等命运变迁
Wait until the snow melts, wait until fate changes
等星星之眼 再出现
Wait for the eyes of the stars to appear again
你等了又等 等不到相知岁月
You wait and wait, but you can't wait for the years to know each other
南来北往新霜覆旧雪
New frost covers the old snow from south to north
谁赤足流连 舞一曲欢颜
Who is barefoot and dancing a song of joy
一身伤痕 何时忆初颜
When the wounds are remembered, do you remember the first face
你等了又等 等不到相知岁月
You wait and wait, but you can't wait for the years to know each other
南来北往新霜覆旧雪
New frost covers the old snow from south to north
谁赤足流连 舞一曲欢颜
Who is barefoot and dancing a song of joy
一身伤痕 何时忆初颜
When the wounds are remembered, do you remember the first face
一身伤痕 不再忆初颜
When the wounds are remembered, there is no more past face





Авторы: Li Ran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.