蘇運瑩 - 生活倒影 - перевод текста песни на немецкий

生活倒影 - 蘇運瑩перевод на немецкий




生活倒影
Spiegel des Lebens
半山腰上的人 他還好嗎
Der Mensch auf halber Bergeshöhe, wie geht es ihm?
為什麼看起來 總有悲傷眼睛
Warum sieht er immer mit traurigen Augen aus?
也許會問候 也許會就走
Menschen, die vorbeigehen, fragen vielleicht oder gehen einfach
也許還沒等他回過神 就已是朝夕又交替
Vielleicht ehe er sich versieht, wechseln Tag und Nacht
沒有人知道他 他還 好嗎
Niemand weiß, wie es ihm geht
為什麼遇到的 總是苦難的呢
Warum trifft ihn immer nur Leid?
不必用憐憫 不必要問候
Freunde, die vorbeikommen, brauchen kein Mitleid, keine Fragen
也許還沒等他回過神 就又是一年春天過去
Vielleicht ehe er sich versieht, vergeht wieder ein Frühlingsjahr
風輕輕拂過半山腰 他的眼睛總有些落寞
Wind streicht sanft über den Berg, seine Augen voll Melancholie
雲輕輕蓋過他頭崖 他的眼睛總是有淚痕
Wolken hüllen sein Haupt ein, seine Augen immer tränennass
他在等什麼 他在盼著 什麼
Worauf wartet er, wonach sehnt er sich?
沒有人知道他 他還 好嗎
Niemand weiß, wie es ihm geht
為什麼遇到的 總是苦難的呢
Warum trifft ihn immer nur Leid?
不必用憐憫 不必要問候
Freunde, die vorbeikommen, brauchen kein Mitleid, keine Fragen
也許還沒等他回過神 就又是一年春天過去
Vielleicht ehe er sich versieht, vergeht wieder ein Frühlingsjahr
風輕輕拂過半山腰 他的眼睛總有些落寞
Wind streicht sanft über den Berg, seine Augen voll Melancholie
雲輕輕蓋過他頭崖 他的眼睛總是有淚痕
Wolken hüllen sein Haupt ein, seine Augen immer tränennass
他在等什麼 他在盼著 什麼
Worauf wartet er, wonach sehnt er sich?
風輕輕拂過半山腰 他的眼睛總有些落寞
Wind streicht sanft über den Berg, seine Augen voll Melancholie
雲輕輕蓋過他頭崖 他的眼睛總是有淚痕
Wolken hüllen sein Haupt ein, seine Augen immer tränennass
他在等什麼 他在盼著 什麼
Worauf wartet er, wonach sehnt er sich?
風輕輕拂過半山腰 春天時刻萬物蘇醒了
Wind streicht sanft über den Berg, der Frühling weckt alles Leben
雲輕輕蓋過他頭崖 悲傷過去迎來朝陽
Wolken hüllen sein Haupt ein, Trauer weicht der Morgensonne
他終於笑了 他終於笑了 他笑得好看
Er lächelt endlich, er lächelt endlich, sein Lächeln ist schön
(嘿 年輕的小夥子 你怎麼看起來沒有精神
(Hey junger Mann, warum siehst du so lustlos aus?
你有什麼心事可以告訴阿媽
Erzähl mir deine Sorgen, ich helfe dir
阿媽幫你出出主意
Ich gebe dir einen Rat
阿媽家裡養的雞鴨鵝 魚鳥菜葉
Bei mir zu Hause hab ich Hühner, Enten, Gänse, Fische, Vögel, Gemüse
我每天都給它們澆水 覺得很幸福
Ich gieße sie täglich und fühle mich glücklich
生活是這樣的,你要學會堅強和面對還有發現身邊的美好
Das Leben ist so, du musst stark sein und die Schönheit um dich sehen
你看對面的高山多漂亮)
Sieh nur, wie schön die Berge gegenüber sind)





Авторы: Sue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.