Текст и перевод песни 蛋堡 feat. 方大同 - 寫一首歌
寫一首歌
我應該從哪裡開始
I
should
begin
writing
a
song
from
where
靈感會先演化成文字或拍子
Inspiration
will
first
evolve
into
lyrics
or
a
beat
絞盡腦汁
從來不是苦差事
Racking
my
brains
has
never
been
a
chore
對
我用組合的組
運用文字像積木
架骨骼的骨
Yes,
I
use
groups
of
units
to
manipulate
words
like
building
blocks,
to
form
the
framework
and
bones
早就學會
韻最小的單位
I
learned
a
long
time
ago
that
rhythm
is
the
smallest
unit
想法醞釀成熟
下筆才寫得乾脆
Ideas
are
brewing
and
ripening,
my
writing
is
concise
為了看得透徹所以保持冷漠
To
see
clearly,
I
must
remain
indifferent
為了沈迷思考所以導致懶惰
To
indulge
in
contemplation,
I
must
then
become
indolent
對了
詩人不能失去了憂愁
Right,
poets
cannot
lose
their
sorrow
停不下的筆
不能失去我右手
My
pen
can't
stop,
I
can't
lose
my
right
hand
也為了
拿到故事
所以繼續夜聊
In
order
to
grasp
the
story,
I
must
continue
chatting
into
the
night
關於這個習慣
目前不能戒掉
As
for
this
habit,
I
can't
give
it
up
for
now
餓到胃痛
吞了顆胃藥
I'm
so
hungry
that
my
stomach
hurts.
I
swallow
an
antacid
當你剛結束作夢
我還沒睡覺
When
you've
just
finished
dreaming,
I
haven't
even
gone
to
sleep
寫一首歌
紙上會有你的世界
To
write
a
song,
your
world
will
appear
on
paper
節奏融合
音樂就能說出一切
Rhythm
and
fusion,
music
can
speak
volumes
別一來就什麼事都要對我說
Don't
come
at
me
with
all
your
troubles
right
away
除非你想我為你寫一首歌
Unless
you
want
me
to
write
you
a
song
How
to
make
my
beats
這裡不是要教你
How
to
make
my
beats.
I'm
not
here
to
teach
you
如果電腦當機絕對不是好消息
If
the
computer
crashes,
it's
definitely
not
good
news
我不會樂器
也別跟我講樂理
I
don't
play
any
instruments,
and
don't
talk
to
me
about
music
theory
活在後現代
我用拼貼make
this
beat
Living
in
the
postmodern
era,
I
use
collages
to
make
this
beat
音樂的普普藝術
不普通
The
pop
art
of
music,
not
ordinary
你記住
關鍵是sense不是技術
Remember,
the
key
is
sense,
not
technique
你進出這節拍之間
就會知道
I
got
sense
As
you
enter
and
exit
the
rhythm,
you'll
know
I
got
sense
'It's
real
Hip
Hop'
讓這一切都make
sense
'It's
real
Hip
Hop,'
making
this
all
make
sense
像在玩樂高
當我堆疊鼓和sample
Like
playing
with
Lego,
as
I
stack
drums
and
samples
從小就玩這招
當然可以handle
I've
been
doing
this
since
I
was
young,
of
course
I
can
handle
it
拍子邊走邊加點合成器
和誠意
把一切重新再整理
Adding
a
synthesizer
and
a
bit
of
sincerity
to
the
beat
as
we
go
along,
reorganizing
everything
怎麼做才可以
說法有點多
There
are
many
ways
to
accomplish
something
其實怎麼做都合理
如果問我說
Actually,
anything
goes,
if
you
ask
me
我怎麼做呢
讓我想起李雙澤唱的
How
do
I
do
it?
It
reminds
me
of
what
Lee
Shuangze
sang
'我用你的破鼓
但不唱你的歌'
'I
use
your
broken
drums,
but
I
don't
sing
your
songs'
有時是一些文字等待一首beat
Sometimes
some
words
are
waiting
for
a
beat
有時是一首好beat等待一個flow
Sometimes
a
good
beat
is
waiting
for
a
flow
有時候一句話就寫成一場戲
Sometimes
a
sentence
is
written
into
a
scene
有時沒有戲唱
那只好等待一個夢
Sometimes
if
there's
no
scene
to
sing,
you
just
have
to
wait
for
a
dream
如果天時又地利
出現了燈泡正是思考的意義
If
the
time
and
place
are
right,
the
light
bulb
appears,
the
significance
of
thinking
筆抓了就要記
不管百樂或玉兔
Pick
up
the
pen
and
start
writing,
whether
it's
a
ballpoint
or
a
fountain
pen
反覆修改直到成為完美的敘述
一人的劇組
Revise
and
edit
until
it
becomes
a
perfect
narrative,
a
one-man
crew
一千燭光的靈感照亮我的思路
A
thousand-candle
light
of
inspiration
illuminates
my
thoughts
影子印在rhymebook
我順著輪廓畫出
The
shadow
is
imprinted
on
the
rhyme
book,
I
draw
along
the
outline
描繪著自己
從模糊到清楚
Depicting
myself,
from
vague
to
clear
紙上凌亂的字體都將成為傑作
The
messy
handwriting
on
the
paper
will
all
become
a
masterpiece
我的寫作
從來不是在攪和
My
writing
has
never
been
muddled
品管沒過的文字
作廢丟角落
Words
that
don't
pass
the
quality
control
are
discarded
又叫做SL的我的創作就是代表我
Also
known
as
SL,
my
work
represents
me
所以蛋堡作的都是代表作
So
everything
Dan
Bao
does
is
a
masterpiece
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Xi Du, Da Tong Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.