Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在這裡
我掉了些東西
Ich
bin
hier.
Ich
habe
etwas
verloren.
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Schenk
mir
dein
Lächeln,
wenn
ich
mich
wieder
dir
zuwende
只為了吸引你注意
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Ich
kreise
unauffällig
um
dich,
sieh,
ich
bin
immer
hier,
等待著你給的鼓勵
Warte
auf
deine
Ermutigung.
你在那幹什麼
你在那看什麼
Was
machst
du
da?
Was
schaust
du
dir
an?
靠在吧台旁
欸
你喝什麼
Du
lehnst
an
der
Bar,
hey,
was
trinkst
du?
你在那抽煙
那什麼牌子
Du
rauchst
da
drüben,
welche
Marke
ist
das?
你有份成熟
你生過幾個孩子
Du
hast
eine
gewisse
Reife.
Wie
viele
Kinder
hast
du?
這是玩笑
氣氛的燃料
Das
ist
ein
Scherz,
Treibstoff
für
die
Stimmung.
這時正放著節奏和藍調
Gerade
läuft
Rhythm
and
Blues.
這是個開場
稍快的心跳
Das
ist
der
Anfang,
ein
leicht
schnellerer
Herzschlag.
我抹的男香
晚點才會發酵
Mein
aufgetragenes
Herrenparfüm
entfaltet
sich
erst
später.
DJ的歌多
當然要播歌
Der
DJ
hat
viele
Songs,
natürlich
legt
er
auf.
他們又喝多
當然要多喝
Sie
haben
wieder
zu
viel
getrunken,
natürlich
trinken
sie
mehr.
他們都歡唱夜店的國歌
Sie
singen
alle
die
Hymnen
des
Nachtclubs.
這是個歡場
大多是過客
Das
ist
ein
Ort
des
Vergnügens,
die
meisten
sind
nur
auf
der
Durchreise.
′常來嗎?'
′偶爾'
'Kommst
du
oft
her?'
'Manchmal.'
'怎麼來的?′
′搭車'
'Wie
bist
du
hergekommen?'
'Mitgefahren.'
′下次一起?'
′那有什麼問題!'
'Nächstes
Mal
zusammen?'
'Kein
Problem!'
後來的問答有點不著邊際
Die
späteren
Fragen
und
Antworten
waren
etwas
zusammenhanglos.
但我知道你知道我
想跟你
Aber
ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
mit
dir
sein
will.
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
我想跟你
Ich
will
mit
dir
sein.
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
散發著拿捏地剛好的幽默
Ich
strahle
genau
die
richtige
Dosis
Humor
aus.
這是剛好的收穫
Das
ist
die
passende
Belohnung.
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Schenk
mir
dein
Lächeln,
wenn
ich
mich
wieder
dir
zuwende
只為了吸引你注意
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Ich
kreise
unauffällig
um
dich,
sieh,
ich
bin
immer
hier,
等待著你給的鼓勵
Warte
auf
deine
Ermutigung.
你知道太醉
會沒有分寸
Du
weißt,
zu
betrunken
verliert
man
die
Fassung.
你知道軟嘴唇親起來真順
Du
weißt,
wie
gut
sich
weiche
Lippen
küssen.
你知道我們不是貴族
Du
weißt,
wir
sind
kein
Adel.
也知道
這是不想停下來的歲數
Und
weißt
auch,
das
ist
das
Alter,
in
dem
man
nicht
stillstehen
will.
不想被揭露的神祕
上升的人氣
Ein
Geheimnis,
das
nicht
enthüllt
werden
soll,
steigende
Beliebtheit.
維持著狩獵的能力
Die
Fähigkeit
zur
Jagd
aufrechterhalten.
寂寞的獵人們
集中在盆地
Einsame
Jäger
versammeln
sich
in
diesem
Becken.
被慾望蒙蔽
那是種沈溺
Von
Begierde
geblendet,
das
ist
eine
Sucht.
而碰酒之前我的話不多
Bevor
ich
trinke,
rede
ich
nicht
viel.
關於這個障礙
我實在跨不過
Diese
Hürde
kann
ich
einfach
nicht
überwinden.
保持清醒的狀態
那不錯
Nüchtern
zu
bleiben,
das
ist
nicht
schlecht.
是怕如果
有些冰山炸不破
Aus
Angst,
manche
Eisberge
nicht
sprengen
zu
können.
這杯再下肚就放逐我
Dieser
Drink
noch,
und
ich
lasse
mich
treiben.
闖進焦距的香氣救贖我
Dein
Duft,
der
in
meinen
Fokus
dringt,
erlöst
mich.
有股渴望的氣勢在嚇唬我
Eine
Welle
des
Verlangens
schüchtert
mich
ein.
意志是眼前搖晃的蠟燭火
(吹)
Der
Wille
ist
eine
flackernde
Kerzenflamme
vor
mir
(Pusten).
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Schenk
mir
dein
Lächeln,
wenn
ich
mich
wieder
dir
zuwende
只為了吸引你注意
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Ich
kreise
unauffällig
um
dich,
sieh,
ich
bin
immer
hier,
等待著你給的鼓勵
Warte
auf
deine
Ermutigung.
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
我想跟你
Ich
will
mit
dir
sein.
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
在這大夜
用各自的方式發洩
In
dieser
langen
Nacht
lassen
wir
auf
unsere
eigene
Weise
Dampf
ab.
人類
酒後還是習慣撒野
Menschen
neigen
nach
Alkohol
immer
noch
dazu,
wild
zu
werden.
什麼音樂
其實沒有差別
Welche
Musik
läuft,
macht
eigentlich
keinen
Unterschied.
今晚
只是都市裡的章節
Heute
Nacht
ist
nur
ein
Kapitel
der
Stadt.
在這裡失速
冷漠
游離
Hier
verliert
man
an
Tempo,
wird
gleichgültig,
driftet
ab.
徬徨手指在徬徨身體游移
Zögernde
Finger
wandern
über
zögernde
Körper.
難得休假誰還優雅休息
Wer
ruht
sich
schon
elegant
aus,
wenn
er
selten
frei
hat?
面對明天像是面對九七
Dem
Morgen
entgegenblicken,
als
stünde
1997
bevor.
節奏燈光變幻
聚散
Rhythmus,
Lichter
ändern
sich,
man
kommt
zusammen,
man
trennt
sich.
碎成記憶片段
Zerfällt
in
Erinnerungsfragmente.
有時是無法連貫
Manchmal
ohne
Zusammenhang.
有時寫了別的前傳
Manchmal
schreibt
es
eine
andere
Vorgeschichte.
不敢把真相揭穿
Man
wagt
es
nicht,
die
Wahrheit
aufzudecken.
別四處去請教
Frag
nicht
überall
herum,
關於遺忘
這種解藥去哪裡調
Wo
man
dieses
Gegenmittel
namens
Vergessen
mischt.
跟著他們
他們從幾歲就在走跳
Folge
ihnen,
sie
sind
schon
seit
jungen
Jahren
auf
Achse.
好壞只能
穿過夜的盡頭去比較
Gut
oder
schlecht,
das
kann
man
erst
am
Ende
der
Nacht
vergleichen.
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Schenk
mir
dein
Lächeln,
wenn
ich
mich
wieder
dir
zuwende
只為了吸引你注意
Nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Ich
kreise
unauffällig
um
dich,
sieh,
ich
bin
immer
hier,
等待著你給的鼓勵
Warte
auf
deine
Ermutigung.
所以撅起你的翹屁股
Also
schwing
deinen
hübschen
Hintern.
跳著新一代的交際舞
Tanz
den
Gesellschaftstanz
der
neuen
Generation.
只有忘我才會被記住
Nur
wer
sich
selbst
vergisst,
bleibt
in
Erinnerung.
在這裡沒有誰被誰欺負
Hier
nutzt
niemand
den
anderen
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Xi Du
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.