蛋堡Soft Lipa - Ahh Yeah - перевод текста песни на немецкий

Ahh Yeah - 蛋堡Soft Lipaперевод на немецкий




Ahh Yeah
Ahh Yeah
頭好痛
Mein Kopf tut so weh
我在這裡 我掉了些東西
Ich bin hier. Ich habe etwas verloren.
一些記憶
Einige Erinnerungen
鼓起你的微笑 當我再次對著你
Schenk mir dein Lächeln, wenn ich mich wieder dir zuwende
只為了吸引你注意
Nur um deine Aufmerksamkeit zu erregen.
不經意的圍繞 看我總是在這裡
Ich kreise unauffällig um dich, sieh, ich bin immer hier,
等待著你給的鼓勵
Warte auf deine Ermutigung.
你在那幹什麼 你在那看什麼
Was machst du da? Was schaust du dir an?
靠在吧台旁 你喝什麼
Du lehnst an der Bar, hey, was trinkst du?
你在那抽煙 那什麼牌子
Du rauchst da drüben, welche Marke ist das?
你有份成熟 你生過幾個孩子
Du hast eine gewisse Reife. Wie viele Kinder hast du?
這是玩笑 氣氛的燃料
Das ist ein Scherz, Treibstoff für die Stimmung.
這時正放著節奏和藍調
Gerade läuft Rhythm and Blues.
這是個開場 稍快的心跳
Das ist der Anfang, ein leicht schnellerer Herzschlag.
我抹的男香 晚點才會發酵
Mein aufgetragenes Herrenparfüm entfaltet sich erst später.
DJ的歌多 當然要播歌
Der DJ hat viele Songs, natürlich legt er auf.
他們又喝多 當然要多喝
Sie haben wieder zu viel getrunken, natürlich trinken sie mehr.
他們都歡唱夜店的國歌
Sie singen alle die Hymnen des Nachtclubs.
這是個歡場 大多是過客
Das ist ein Ort des Vergnügens, die meisten sind nur auf der Durchreise.
′常來嗎?' ′偶爾'
'Kommst du oft her?' 'Manchmal.'
'怎麼來的?′ ′搭車'
'Wie bist du hergekommen?' 'Mitgefahren.'
′下次一起?' ′那有什麼問題!'
'Nächstes Mal zusammen?' 'Kein Problem!'
後來的問答有點不著邊際
Die späteren Fragen und Antworten waren etwas zusammenhanglos.
但我知道你知道我 想跟你
Aber ich weiß, du weißt, dass ich mit dir sein will.
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
我想跟你
Ich will mit dir sein.
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
散發著拿捏地剛好的幽默
Ich strahle genau die richtige Dosis Humor aus.
這是剛好的收穫
Das ist die passende Belohnung.
鼓起你的微笑 當我再次對著你
Schenk mir dein Lächeln, wenn ich mich wieder dir zuwende
只為了吸引你注意
Nur um deine Aufmerksamkeit zu erregen.
不經意的圍繞 看我總是在這裡
Ich kreise unauffällig um dich, sieh, ich bin immer hier,
等待著你給的鼓勵
Warte auf deine Ermutigung.
你知道太醉 會沒有分寸
Du weißt, zu betrunken verliert man die Fassung.
你知道軟嘴唇親起來真順
Du weißt, wie gut sich weiche Lippen küssen.
你知道我們不是貴族
Du weißt, wir sind kein Adel.
也知道 這是不想停下來的歲數
Und weißt auch, das ist das Alter, in dem man nicht stillstehen will.
不想被揭露的神祕 上升的人氣
Ein Geheimnis, das nicht enthüllt werden soll, steigende Beliebtheit.
維持著狩獵的能力
Die Fähigkeit zur Jagd aufrechterhalten.
寂寞的獵人們 集中在盆地
Einsame Jäger versammeln sich in diesem Becken.
被慾望蒙蔽 那是種沈溺
Von Begierde geblendet, das ist eine Sucht.
而碰酒之前我的話不多
Bevor ich trinke, rede ich nicht viel.
關於這個障礙 我實在跨不過
Diese Hürde kann ich einfach nicht überwinden.
保持清醒的狀態 那不錯
Nüchtern zu bleiben, das ist nicht schlecht.
是怕如果 有些冰山炸不破
Aus Angst, manche Eisberge nicht sprengen zu können.
這杯再下肚就放逐我
Dieser Drink noch, und ich lasse mich treiben.
闖進焦距的香氣救贖我
Dein Duft, der in meinen Fokus dringt, erlöst mich.
有股渴望的氣勢在嚇唬我
Eine Welle des Verlangens schüchtert mich ein.
意志是眼前搖晃的蠟燭火 (吹)
Der Wille ist eine flackernde Kerzenflamme vor mir (Pusten).
鼓起你的微笑 當我再次對著你
Schenk mir dein Lächeln, wenn ich mich wieder dir zuwende
只為了吸引你注意
Nur um deine Aufmerksamkeit zu erregen.
不經意的圍繞 看我總是在這裡
Ich kreise unauffällig um dich, sieh, ich bin immer hier,
等待著你給的鼓勵
Warte auf deine Ermutigung.
想跟你
Will mit dir sein.
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
我想跟你
Ich will mit dir sein.
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
Ahh Yeah Ahh Yeah (Ahh Yeah Ahh Yeah)
在這大夜 用各自的方式發洩
In dieser langen Nacht lassen wir auf unsere eigene Weise Dampf ab.
人類 酒後還是習慣撒野
Menschen neigen nach Alkohol immer noch dazu, wild zu werden.
什麼音樂 其實沒有差別
Welche Musik läuft, macht eigentlich keinen Unterschied.
今晚 只是都市裡的章節
Heute Nacht ist nur ein Kapitel der Stadt.
在這裡失速 冷漠 游離
Hier verliert man an Tempo, wird gleichgültig, driftet ab.
徬徨手指在徬徨身體游移
Zögernde Finger wandern über zögernde Körper.
難得休假誰還優雅休息
Wer ruht sich schon elegant aus, wenn er selten frei hat?
面對明天像是面對九七
Dem Morgen entgegenblicken, als stünde 1997 bevor.
節奏燈光變幻 聚散
Rhythmus, Lichter ändern sich, man kommt zusammen, man trennt sich.
碎成記憶片段
Zerfällt in Erinnerungsfragmente.
有時是無法連貫
Manchmal ohne Zusammenhang.
有時寫了別的前傳
Manchmal schreibt es eine andere Vorgeschichte.
不敢把真相揭穿
Man wagt es nicht, die Wahrheit aufzudecken.
別四處去請教
Frag nicht überall herum,
關於遺忘 這種解藥去哪裡調
Wo man dieses Gegenmittel namens Vergessen mischt.
跟著他們 他們從幾歲就在走跳
Folge ihnen, sie sind schon seit jungen Jahren auf Achse.
好壞只能 穿過夜的盡頭去比較
Gut oder schlecht, das kann man erst am Ende der Nacht vergleichen.
鼓起你的微笑 當我再次對著你
Schenk mir dein Lächeln, wenn ich mich wieder dir zuwende
只為了吸引你注意
Nur um deine Aufmerksamkeit zu erregen.
不經意的圍繞 看我總是在這裡
Ich kreise unauffällig um dich, sieh, ich bin immer hier,
等待著你給的鼓勵
Warte auf deine Ermutigung.
所以撅起你的翹屁股
Also schwing deinen hübschen Hintern.
跳著新一代的交際舞
Tanz den Gesellschaftstanz der neuen Generation.
只有忘我才會被記住
Nur wer sich selbst vergisst, bleibt in Erinnerung.
在這裡沒有誰被誰欺負
Hier nutzt niemand den anderen aus.





Авторы: Zhen Xi Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.