Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand
new
SL
Brand
new
SL
Same
old
just
chill
Same
old
just
chill
上癮之前你聽的是那個誰
Wen
hast
du
gehört,
bevor
du
süchtig
wurdest?
最後
你聽的還是那個誰
Am
Ende
hörst
du
immer
noch
diesen
Jemand.
燈關好沒
準備好沒
Licht
aus?
Bereit?
氣氛傳遞給你
不論你是我誰
Die
Atmosphäre
überträgt
sich
auf
dich,
egal
wer
du
für
mich
bist.
當你想要放鬆
總是要我陪
Wenn
du
dich
entspannen
willst,
brauchst
du
immer
meine
Begleitung.
這是新的口味
試著跟我飛
Das
ist
der
neue
Geschmack,
versuch
mit
mir
zu
fliegen.
煙霧瀰漫
到如夢似幻
Nebel
erfüllt
die
Luft,
bis
es
traumgleich
wird.
流暢的搖晃
由我示範
Sanftes
Schwingen,
von
mir
demonstriert.
聽我的音樂
讀我自傳
Hör
meine
Musik,
lies
meine
Autobiografie.
這是新嘗試
但
你別害怕
Das
ist
ein
neuer
Versuch,
aber
hab
keine
Angst.
因為
每次嘗試我沒有做錯
Denn
bei
jedem
Versuch
habe
ich
keinen
Fehler
gemacht.
每次進化
我沒有墮落
Bei
jeder
Evolution
bin
ich
nicht
gefallen.
你要的舒服
我給得夠多
Die
Gemütlichkeit,
die
du
willst,
gebe
ich
dir
mehr
als
genug.
這是這趟trip最大的收穫
Das
ist
die
größte
Ernte
dieser
Reise.
像星空
它很美
Wie
der
Sternenhimmel,
er
ist
so
schön.
張開手
跟著飛
Breite
die
Arme
aus,
flieg
mit.
放輕鬆
無所謂
Entspann
dich,
egal
was
ist.
別傷悲
太浪費
Sei
nicht
traurig,
das
ist
Verschwendung.
如果我是個古時候的癮君子
Wenn
ich
ein
Süchtiger
aus
alten
Zeiten
wäre,
如夢似幻就是這時的形容詞
wäre
"traumgleich"
das
Adjektiv
für
diesen
Moment.
如果要我形容我
那我的形容是
Wenn
ich
mich
beschreiben
müsste,
wäre
meine
Beschreibung:
紙博士他是我的新同事
Papier-Doktor
ist
mein
neuer
Kollege.
聽我
跟我呼我聽覺大麻
Hör
mir
zu,
rauch
mit
mir
mein
akustisches
Gras.
如果沒feel
我願意接受撻伐
Wenn
du
nichts
fühlst,
bin
ich
bereit,
Kritik
zu
akzeptieren.
但你想了很久
說不出話
Aber
du
denkst
lange
nach,
bringst
kein
Wort
heraus.
迷矇著雙眼
攤在沙發
Mit
trüben
Augen
liegst
du
auf
dem
Sofa.
因為這是最迷幻的loop
不怕鬼打牆
Denn
das
ist
der
psychedelischste
Loop,
keine
Angst,
in
der
Schleife
festzustecken.
就算我最一般的hook
也不怕誰打槍
Selbst
mein
gewöhnlichster
Hook,
keine
Angst,
dass
ihn
jemand
niedermacht.
像喝了感冒糖漿
ㄍㄧㄥ著不睡
Wie
nach
Hustensaft,
sich
wachhaltend.
讓你常ㄎㄧㄤ
但用聽的無罪
Lässt
dich
oft
drauf
sein,
aber
durchs
Hören
ist
es
straffrei.
怎麼搭配
我沒意見
Wie
du
es
kombinierst,
dazu
habe
ich
keine
Meinung.
付出一點花費
買下作紀念
Gib
ein
wenig
Geld
aus,
kauf
es
als
Andenken.
不管任何地點
任何時間
Egal
an
welchem
Ort,
zu
welcher
Zeit,
按下播放
就是美好的一天
drück
Play,
und
es
ist
ein
schöner
Tag.
像星空
它很美
Wie
der
Sternenhimmel,
er
ist
so
schön.
張開手
跟著飛
Breite
die
Arme
aus,
flieg
mit.
放輕鬆
無所謂
Entspann
dich,
egal
was
ist.
別傷悲
太浪費
Sei
nicht
traurig,
das
ist
Verschwendung.
搭著音樂上了太空
想當王贛駿
Mit
der
Musik
ins
All
fliegen,
will
Wang
Ganjun
sein.
當你聽到這首歌
算你走迷幻運
Wenn
du
dieses
Lied
hörst,
hast
du
psychedelisches
Glück.
銀河耳道列車
放著我的新歌
Der
galaktische
Gehörgang-Express
spielt
meine
neuen
Lieder.
窗外流動著
藍
紅
銀
和金色
Draußen
fließen
Blau,
Rot,
Silber
und
Gold
vorbei.
有時變幻太快
又讓人沒能搞懂
Manchmal
ändern
sich
die
Dinge
zu
schnell,
sodass
man
es
nicht
versteht.
你穿越時空
時空穿越你的毛孔
Du
reist
durch
die
Zeit,
die
Zeit
reist
durch
deine
Poren.
被穿透
有點酸
有點爵士
Durchdrungen,
ein
bisschen
Acid,
ein
bisschen
Jazz.
有點慢
有點涼
景色有點別緻
Ein
bisschen
langsam,
ein
bisschen
kühl,
die
Landschaft
ist
etwas
besonders.
有點節制
留點給某個節日
Ein
bisschen
Zurückhaltung,
heb
dir
etwas
für
ein
Fest
auf.
煩人的現實
都到此為止
Die
nervige
Realität,
endet
hier.
每場美夢醒來彷彿恍如隔世
Jeder
schöne
Traum
fühlt
sich
beim
Erwachen
an
wie
eine
andere
Welt.
這是在人世從來沒有過的得志
Das
ist
eine
Erfüllung,
die
man
im
Diesseits
nie
gekannt
hat.
像星空
它很美
Wie
der
Sternenhimmel,
er
ist
so
schön.
張開手
跟著飛
Breite
die
Arme
aus,
flieg
mit.
放輕鬆
無所謂
Entspann
dich,
egal
was
ist.
別傷悲
太浪費
Sei
nicht
traurig,
das
ist
Verschwendung.
飛在夢裡
飄浮的你
Fliegend
im
Traum,
schwebend
du.
想去哪裡
全都可以
Wohin
du
willst,
alles
ist
möglich.
煙霧瀰漫
如夢似幻
Nebel
erfüllt
die
Luft,
traumgleich.
不想離開
這個夜晚
Will
diese
Nacht
nicht
verlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Xi Du
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.