Текст и перевод песни 蛋堡Soft Lipa - AhhYeah
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Summon
up
your
smile
as
I
approach
you
once
again
只為了吸引你注意
Solely
to
catch
your
eye
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Casually
orbiting
you,
I'm
always
here
等待著你給的鼓勵
Awaiting
your
encouragement
你在那幹什麼
你在那看什麼
What
are
you
doing
there,
what
are
you
gazing
at?
靠在吧台旁
欸
你喝什麼
Leaning
on
the
bar,
hey,
what
are
you
drinking?
你在那抽煙
那什麼牌子
What
brand
of
cigarettes
are
you
smoking?
你有份成熟
你生過幾個孩子
You
appear
mature,
how
many
children
have
you
borne?
這是玩笑
氣氛的燃料
This
is
a
jest,
the
fuel
for
the
atmosphere
這時正放著節奏和藍調
Meanwhile,
rhythm
and
blues
are
playing
這是個開場
稍快的心跳
This
is
an
overture,
my
heart's
beating
a
bit
faster
我抹的男香
晚點才會發酵
The
cologne
I
applied
will
come
into
its
own
later
DJ的歌多
當然要播歌
The
DJ
has
an
extensive
playlist,
so
naturally,
they'll
play
music
他們又喝多
當然要多喝
They've
had
too
much
to
drink,
so
naturally,
they'll
drink
more
他們都歡唱夜店的國歌
They're
all
chanting
the
national
anthem
of
nightclubs
這是個歡場
大多是過客
This
is
a
haunt,
mostly
frequented
by
transients
'常來嗎?'
'偶爾'
'Do
you
come
here
often?'
'Occasionally'
'怎麼來的?'
'搭車'
'How
did
you
get
here?'
'By
car'
'下次一起?'
'那有什麼問題!'
'Would
you
like
to
come
together
next
time?'
'Why
not?'
後來的問答有點不著邊際
The
subsequent
Q&A
was
somewhat
irrelevant
但我知道你知道我
想跟你
But
I
know
that
you
know
that
I
want
to
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
散發著拿捏地剛好的幽默
Exuding
a
precisely
calibrated
humor
這是剛好的收穫
This
is
a
perfect
harvest
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Summon
up
your
smile
as
I
approach
you
once
again
只為了吸引你注意
Solely
to
catch
your
eye
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Casually
orbiting
you,
I'm
always
here
等待著你給的鼓勵
Awaiting
your
encouragement
你知道太醉
會沒有分寸
You
know
that
being
too
intoxicated
leads
to
recklessness
你知道軟嘴唇親起來真順
You
know
that
soft
lips
are
a
delight
to
kiss
你知道我們不是貴族
You
know
that
we're
not
royalty
也知道
這是不想停下來的歲數
And
you
also
know
that
this
is
an
age
when
we
don't
want
to
stop
不想被揭露的神祕
上升的人氣
The
allure
of
the
unknown,
burgeoning
popularity
維持著狩獵的能力
Sustaining
our
hunting
prowess
寂寞的獵人們
集中在盆地
Lonesome
hunters
congregate
in
the
lowlands
被慾望蒙蔽
那是種沈溺
Blinded
by
desire,
a
form
of
indulgence
而碰酒之前我的話不多
Before
I
start
drinking,
I'm
not
very
talkative
關於這個障礙
我實在跨不過
This
obstacle
I
simply
cannot
overcome
保持清醒的狀態
那不錯
Remaining
sober,
not
a
bad
idea
是怕如果
有些冰山炸不破
It's
just
that
if
some
icebergs
can't
be
shattered
這杯再下肚就放逐我
This
cup
once
consumed
will
banish
me
闖進焦距的香氣救贖我
The
alluring
aroma
that
enters
my
field
of
vision
saves
me
有股渴望的氣勢在嚇唬我
A
formidable
aura
fills
me
with
desire
意志是眼前搖晃的蠟燭火
(吹)
My
willpower
is
like
a
flickering
candle
flame
(extinguishes)
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Summon
up
your
smile
as
I
approach
you
once
again
只為了吸引你注意
Solely
to
catch
your
eye
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Casually
orbiting
you,
I'm
always
here
等待著你給的鼓勵
Awaiting
your
encouragement
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
Ahh
Yeah
Ahh
Yeah
(Ahh
Yeah
Ahh
Yeah)
在這大夜
用各自的方式發洩
In
this
city
at
night,
everyone
has
their
own
way
of
letting
off
steam
人類
酒後還是習慣撒野
Human
beings
tend
to
run
wild
after
drinking
什麼音樂
其實沒有差別
What
kind
of
music
it
is
doesn't
really
matter
今晚
只是都市裡的章節
Tonight
is
just
another
chapter
in
the
urban
narrative
在這裡失速
冷漠
游離
Deranged,
indifferent,
and
disoriented
here
徬徨手指在徬徨身體游移
Restless
fingers
roam
restless
bodies
難得休假誰還優雅休息
On
a
rare
night
off,
who
wants
to
rest
gracefully?
面對明天像是面對九七
Facing
tomorrow
is
like
facing
the
handover
of
1997
節奏燈光變幻
聚散
The
rhythm
and
lights
flicker,
coming
together
and
dispersing
碎成記憶片段
Fragmenting
into
memories
有時是無法連貫
Sometimes
unable
to
connect
有時寫了別的前傳
Sometimes
they
write
a
prequel
of
another
story
別四處去請教
Don't
go
asking
around
關於遺忘
這種解藥去哪裡調
Where
can
you
get
an
antidote
for
forgetfulness?
跟著他們
他們從幾歲就在走跳
Follow
them,
they've
been
clubbing
since
they
were
kids
好壞只能
穿過夜的盡頭去比較
Good
or
bad
can
only
be
judged
after
the
night
has
ended
鼓起你的微笑
當我再次對著你
Summon
up
your
smile
as
I
approach
you
once
again
只為了吸引你注意
Solely
to
catch
your
eye
不經意的圍繞
看我總是在這裡
Casually
orbiting
you,
I'm
always
here
等待著你給的鼓勵
Awaiting
your
encouragement
所以撅起你的翹屁股
So
lift
your
perky
bottom
跳著新一代的交際舞
And
dance
the
latest
social
dance
只有忘我才會被記住
Only
those
who
lose
themselves
will
be
remembered
在這裡沒有誰被誰欺負
Here,
no
one
gets
bullied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZHEN XI DU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.