Текст и перевод песни 蛋堡Soft Lipa - 寫一首歌 feat. 方大同
寫一首歌 feat. 方大同
Написать песню (feat. Khalil Fong)
寫一首歌
我應該從哪裡開始
Написать
песню,
с
чего
мне
начать,
靈感會先演化成文字或拍子
Вдохновение
превратится
в
слова
или
в
ритм
сперва?
絞盡腦汁
從來不是苦差事
Ломать
голову
— это
совсем
не
тяжкий
труд,
對
我用組合的組
運用文字像積木
架骨骼的骨
Да,
я
комбинирую,
использую
слова,
как
кубики,
строю
скелет,
как
кости.
早就學會
韻最小的單位
Давно
уж
знаю
наименьшую
единицу
рифмы,
想法醞釀成熟
下筆才寫得乾脆
Мысль
созревает,
и
перо
пишет
уверенно,
прямо.
為了看得透徹所以保持冷漠
Чтобы
видеть
всё
чётко,
храню
холодный
взгляд,
為了沈迷思考所以導致懶惰
Чтобы
погрузиться
в
размышления,
становлюсь
ленив,
как
кот.
對了
詩人不能失去了憂愁
Ах,
да,
поэт
не
может
жить
без
печали,
停不下的筆
不能失去我右手
Неутомимое
перо,
не
могу
потерять
свою
правую
руку.
也為了
拿到故事
所以繼續夜聊
И
ещё,
чтобы
услышать
историю,
продолжаю
ночные
разговоры,
關於這個習慣
目前不能戒掉
От
этой
привычки
пока
не
могу
отказаться.
餓到胃痛
吞了顆胃藥
Боль
в
желудке
от
голода,
проглотил
таблетку,
當你剛結束作夢
我還沒睡覺
Когда
ты
только
что
проснулась,
я
ещё
не
спал.
寫一首歌
紙上會有你的世界
Написать
песню,
на
бумаге
появится
твой
мир,
節奏融合
音樂就能說出一切
Ритм
сольётся,
и
музыка
расскажет
обо
всём.
別一來就什麼事都要對我說
Не
надо
сразу
мне
всё
рассказывать,
除非你想我為你寫一首歌
Если
только
ты
не
хочешь,
чтобы
я
написал
для
тебя
песню.
How
to
make
my
beats
這裡不是要教你
Как
делать
мои
биты,
я
тебя
здесь
не
учу,
如果電腦當機絕對不是好消息
Если
компьютер
зависнет
— это
точно
плохая
новость.
我不會樂器
也別跟我講樂理
Я
не
играю
на
инструментах,
и
не
говори
мне
о
музыкальной
теории,
活在後現代
我用拼貼make
this
beat
Живу
в
постмодерне,
я
использую
коллаж,
чтобы
сделать
этот
бит.
音樂的普普藝術
不普通
Музыкальный
поп-арт,
необычный,
你記住
關鍵是sense不是技術
Запомни,
главное
— это
чувство,
а
не
техника.
你進出這節拍之間
就會知道
I
got
sense
Ты
войдёшь
в
этот
ритм
и
поймёшь,
что
у
меня
есть
чувство,
′It's
real
Hip
Hop′
讓這一切都make
sense
"Это
настоящий
хип-хоп",
и
всё
обретает
смысл.
像在玩樂高
當我堆疊鼓和sample
Как
будто
играю
в
LEGO,
когда
собираю
барабаны
и
сэмплы,
從小就玩這招
當然可以handle
С
детства
играю
в
эту
игру,
конечно,
справлюсь.
拍子邊走邊加點合成器
和誠意
把一切重新再整理
Ритм
идёт,
добавляю
немного
синтезатора
и
искренности,
всё
переделываю,
怎麼做才可以
說法有點多
Как
это
сделать,
вариантов
много,
其實怎麼做都合理
如果問我說
На
самом
деле,
как
ни
делай,
всё
правильно,
если
ты
спросишь
меня,
我怎麼做呢
讓我想起李雙澤唱的
Как
я
это
делаю,
я
вспоминаю
песню
Ли
Шуанцзе,
'我用你的破鼓
但不唱你的歌'
"Я
использую
твой
сломанный
барабан,
но
не
пою
твою
песню".
有時是一些文字等待一首beat
Иногда
слова
ждут
свой
бит,
有時是一首好beat等待一個flow
Иногда
хороший
бит
ждёт
своего
флоу,
有時候一句話就寫成一場戲
Иногда
одна
фраза
превращается
в
целую
сцену,
有時沒有戲唱
那只好等待一個夢
Иногда
нет
сцены,
тогда
приходится
ждать
сна.
如果天時又地利
出現了燈泡正是思考的意義
Если
есть
подходящее
время
и
место,
и
лампочка
загорается
— это
и
есть
смысл
размышлений.
筆抓了就要記
不管百樂或玉兔
Взял
ручку
— записывай,
неважно,
Pilot
или
Rabbit,
反覆修改直到成為完美的敘述
一人的劇組
Переписываю
снова
и
снова,
пока
не
получится
идеальный
рассказ,
театр
одного
актёра.
一千燭光的靈感照亮我的思路
Вдохновение
в
тысячу
свечей
освещает
мои
мысли,
影子印在rhymebook
我順著輪廓畫出
Тень
падает
на
блокнот
с
рифмами,
я
обвожу
контуры,
描繪著自己
從模糊到清楚
Рисую
себя,
от
размытого
к
чёткому.
紙上凌亂的字體都將成為傑作
Беспорядочные
буквы
на
бумаге
превратятся
в
шедевр,
我的寫作
從來不是在攪和
Моё
творчество
— это
не
просто
мешанина.
品管沒過的文字
作廢丟角落
Слова,
не
прошедшие
контроль
качества,
отправляются
в
мусор,
又叫做SL的我的創作就是代表我
Моё
творчество
под
именем
SL
— это
я,
所以蛋堡作的都是代表作
Поэтому
всё,
что
делает
Soft
Lipa
— это
шедевры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Xi Du, Da Tong Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.