Willkommen in meinem Zimmer, komm, setz dich neben mich.
欸 離開我的床墊 世界上最後防線
Hey, weg von meiner Matratze, der letzten Verteidigungslinie der Welt.
磚塊水泥鋼筋 做成四方空心
Ziegel, Zement, Stahlbeton, zu einem viereckigen Hohlraum geformt.
空間裡所有動靜 運作以我為中心
Alle Bewegungen im Raum, operieren mit mir als Zentrum.
經過精心佈置 輕輕寫滿我的故事
Sorgfältig eingerichtet, sanft meine Geschichte eingeschrieben.
門外曾傳來呼喊和怒斥 裡外是兩種固執
Von draußen kamen Rufe und Schelten, innen und außen zwei Arten von Sturheit.
我最私密的空間 在這裡裸著雉氣和瘋癲
Mein privatster Raum, hier entblöße ich meine Unreife und Verrücktheit.
經歷過多年的高潮和夢靨 在這裡毀滅 在這裡重建
Erlebte jahrelange Höhepunkte und Albträume, hier zerstört, hier wiederaufgebaut.
在這裡呆 聽音樂 翻字典 重播舊片 解魔術方塊
Hier bleibe ich, höre Musik, blättere im Wörterbuch, schaue alte Filme wieder an, löse den Zauberwürfel.
滿腦的衣物 滿地的思緒 滿桌的詞句在描述當代
Der Kopf voller Kleider, der Boden voller Gedanken, der Tisch voller Worte, die die Gegenwart beschreiben.
歡迎來到我的房間 享受特製過的光線
Willkommen in meinem Zimmer, genieße das speziell angefertigte Licht.
隨意翻看我的唱片 灑上香味後 就能Fly away
Stöbere nach Belieben in meinen Platten, streue etwas Duft darüber, und du kannst davonfliegen.
說這音樂舒服不如說它廢 像菸和酒總是勾搭背
Zu sagen, diese Musik sei angenehm, ist nicht so treffend wie zu sagen, sie sei dekadent. Wie Zigaretten und Alkohol, die immer unter einer Decke stecken.
門外的懷疑都猜對 譴責有但無所謂
Die Zweifel von draußen sind alle erraten, Verurteilungen gibt es, aber das ist egal.
當我被黑暗統治 任中午陽光諷刺
Wenn ich von Dunkelheit beherrscht werde, verspottet mich das Mittagslicht.
潰散 軟爛 壞死 沒目標何必需要組織
Zerfall, Verweichlichung, Nekrose, ohne Ziel braucht man keine Organisation.
燈光昏暗 讓人焦點分散
Das gedämpfte Licht lenkt den Fokus ab.
把頹廢化裝成慵懶 這是比較雅觀
Die Dekadenz als Lässigkeit tarnen, das ist ansehnlicher.
所以燈光音響角色吃重 氣氛裡讓我們假釋失控
Also spielen Licht und Ton eine wichtige Rolle, in der Atmosphäre lassen wir uns scheinbar die Kontrolle verlieren.
相對的 唯一清醒時鐘 就突兀地存在於我的時空
Im Gegensatz dazu existiert die einzige wache Uhr auffällig in meiner Zeit und meinem Raum.
Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly away
Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly away
在這場合 誰都是凡人
In dieser Situation ist jeder ein gewöhnlicher Mensch.
把所有不能說的難為情事 出門前完成
Alle unaussprechlichen, peinlichen Dinge erledigen, bevor man das Haus verlässt.
然後穿起羞恥心 戴上身段 跨越過高高門檻
Dann das Schamgefühl anziehen, die Haltung aufsetzen, die hohe Schwelle überschreiten.
不把不堪帶出門 不就不會不安
Wenn man das Unangenehme nicht mit nach draußen nimmt, wird man dann nicht unruhig?
而一個人出門時總有人在背後催促
Und wenn man alleine ausgeht, drängt einen immer jemand von hinten.
催促我回到我歸宿 像回到被羊水圍繞的最初
Drängt mich, zu meinem Zufluchtsort zurückzukehren, wie zur ursprünglichen Umarmung des Fruchtwassers.
那裡總會有聲音竄出 如掉落彈珠
Dort dringen immer Geräusche hervor, wie fallende Murmeln.
正當 深夜 睡覺或看書
Genau dann, mitten in der Nacht, beim Schlafen oder Lesen.
但能專注在漫步 單獨關注著萬物
Aber ich kann mich auf das Umherwandern konzentrieren, allein alle Dinge betrachten.
歡度不用向日記坦白的私生活 從鎖門後就正式只剩我
Das Privatleben genießen, das dem Tagebuch nicht anvertraut werden muss, beginnt offiziell, sobald die Tür verschlossen ist, nur noch ich.
尺度從沒斟酌或謹慎過 形象止步 像從沒人能指認過
Die Grenzen wurden nie abgewogen oder vorsichtig behandelt. Das Image endet hier, als ob mich nie jemand hätte identifizieren können.
而雖然說我有顆躁鬱之心 沒發動戰爭讓人照樣吃驚
Und obwohl ich ein manisch-depressives Herz habe, habe ich keinen Krieg begonnen und die Leute trotzdem überrascht.
在亂世中 我倒像是清醒 看過我爆炸請不要有陰影
In chaotischen Zeiten wirke ich eher klar. Wer meine Explosion gesehen hat, bitte keine Schatten davontragen.
歡迎來到我的房間 享受特製過的光線
Willkommen in meinem Zimmer, genieße das speziell angefertigte Licht.
隨意翻看我的唱片 灑上香味後 就能Fly away
Stöbere nach Belieben in meinen Platten, streue etwas Duft darüber, und du kannst davonfliegen.
Fly away
Fly away
Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly
Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly Fly
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.