Текст и перевод песни 蛋堡Soft Lipa - 綁架我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他們綁架我
用他們的成見
Они
похищают
меня
своими
предрассудками,
綁架我
用他們的懷疑
Похищают
меня
своими
подозрениями,
綁架我
用他們的流言
Похищают
меня
своими
сплетнями,
綁架我
怎樣就是不願放下我
Похищают
меня
и
никак
не
хотят
отпустить.
我也被我的執著綁架了
Меня
тоже
похитило
мое
упрямство,
我也被我的情緒綁架了
Меня
тоже
похитили
мои
эмоции,
我也被這場遊戲綁架了
Меня
тоже
похитила
эта
игра,
誰能為我擋下呢
Кто
же
меня
защитит?
計畫和行程
逼我走向下一個城市
Планы
и
графики
гонят
меня
в
следующий
город,
期待和掌聲
逼我走向下一個層次
Ожидания
и
аплодисменты
гонят
меня
на
следующий
уровень,
這陣子
在生活中像一個人質
Все
это
время
я
чувствую
себя
заложником
в
своей
жизни,
但從未得到官方的證實
Но
официального
подтверждения
этому
нет.
目擊者的證詞
也四處流傳著
Показания
свидетелей
расходятся,
沒有本事
出點差錯就完了
У
меня
нет
права
на
ошибку,
иначе
все
кончено.
我試著鎮定但反而
亂了思緒更忐忑
Я
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
но
мысли
путаются,
и
я
еще
больше
волнуюсь,
總在夜晚輾轉反側
Ночами
я
ворочаюсь
в
постели,
想的
有時是抱怨
有時候轉圈
То
жалуюсь,
то
хожу
по
кругу,
有時像在飛
又有時候喊冤
То
будто
парю,
то
кричу
от
несправедливости.
這感覺
不管喜歡不喜歡
Это
чувство,
нравится
оно
мне
или
нет,
有好段時間不習慣
Долгое
время
было
для
меня
непривычным.
綁架我的style
被跟隨者跟隨著
Мой
стиль,
словно
заложник,
преследуют
подражатели,
綁架我的life
被音樂摧毀了
Моя
жизнь,
словно
заложник,
разрушена
музыкой,
24小時的肉票
就連陌生人也綁架我的笑
Я
— заложник
24/7,
даже
незнакомцы
похищают
мою
улыбку.
你們綁架我
用你們的眼神
Вы
похищаете
меня
своими
взглядами,
綁架我
用你們的指點
Похищаете
меня
своими
указаниями,
綁架我
用你們的喜好
Похищаете
меня
своими
предпочтениями,
綁架我
怎樣就是不願放下我
Похищаете
меня
и
никак
не
хотите
отпустить.
我也被我的煙霧綁架了
Меня
тоже
похитил
мой
дым,
我也被我的慵懶綁架了
Меня
тоже
похитила
моя
лень,
我也被這個氣氛綁架了
Меня
тоже
похитила
эта
атмосфера.
那就綁架我
把我關在你的音響
Тогда
похить
меня,
запри
меня
в
своих
колонках,
逼問我
讓我訓練你的聽講
Допрашивай
меня,
позволь
мне
тренировать
твое
слушание,
點了火
氣氛吸入你的胸腔
Поджигай,
пусть
атмосфера
проникнет
в
твою
грудь,
按下'play'
hip
hop就在你的後車箱
Нажми
«play»,
и
хип-хоп
окажется
в
твоем
багажнике.
挾持我跟生活交戰
拿我跟快樂交換
Держи
меня
в
заложниках,
заставь
меня
сражаться
с
обыденностью,
обменяй
меня
на
счастье,
輪流看管
夜裡擊掌交班
Сменяйте
друг
друга,
хлопайте
по
ладоням
в
ночной
смене,
讓我在
當你跟其他人交歡
Позволь
мне
быть
с
тобой,
когда
ты
общаешься
с
другими,
讓我為你表演我的魔術
Позволь
мне
показать
тебе
свою
магию,
你就會知道這有多酷
И
ты
поймешь,
насколько
это
круто.
原本
這是擄人
這是勒贖
Сначала
это
было
похищение,
это
был
выкуп,
現在變成
我是主人
你是歌奴
Теперь
же
я
— хозяин,
а
ты
— раб
песни.
不用遮住
你的臉和你的名字
Не
нужно
скрывать
свое
лицо
и
свое
имя,
舒服是我歌路
可以安心行駛
Комфорт
— мой
путь,
можешь
спокойно
ехать,
打個分數
我是最棒的人質
Оцени
меня,
я
— лучший
заложник,
沒人比我更合適
Никто
не
подходит
лучше
меня.
那就綁架我
用你們的關注
Тогда
похитьте
меня
своим
вниманием,
綁架我
用熱烈的歡呼
Похитьте
меня
бурными
овациями,
綁架我
用我們的默契
Похитьте
меня
нашим
взаимопониманием,
綁架我
怎樣就是不要放下我
Похитьте
меня
и
ни
за
что
не
отпускайте.
我也被我的煙霧綁架了
Меня
тоже
похитил
мой
дым,
我也被我的慵懶綁架了
Меня
тоже
похитила
моя
лень,
我也被這個氣氛綁架了
Меня
тоже
похитила
эта
атмосфера,
Hip
hop把我綁架了
Хип-хоп
похитил
меня.
那就綁架我
讓我再給你點題示
Тогда
похить
меня,
позволь
мне
дать
тебе
еще
одну
подсказку,
搶下我演唱會的最後一個席次
Захвати
последнее
место
на
моем
концерте,
仰望我
讓我們救贖彼此
Смотри
на
меня,
давай
спасем
друг
друга,
一直跟著節奏
口供一致
Следуй
за
ритмом,
наши
показания
совпадают,
去蓋過
這個世界你討厭的聲音太多
Чтобы
заглушить
все
эти
звуки
мира,
которые
тебе
так
ненавистны,
別讓他們用他們的道理害我
Не
позволяй
им
своими
доводами
вредить
мне,
讓我們從框架被釋放
Давай
вырвемся
из
рамок,
離開後
裝上了翅膀
Улетим,
обретя
крылья,
成為soul
survivors
Станем
soul
survivors.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZHEN XI DU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.