Текст и перевод песни 蝶々P - クランベリー feat.GUMI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クランベリー feat.GUMI
Cranberry feat. GUMI
クランベリーはいつだって
Cranberry
is
always
「私も誰かに愛されてみたいわ」
"I
also
want
to
be
loved
by
someone"
クランベリーはいつだって
Cranberry
is
always
困った顔でこう言うの
Says
with
a
troubled
face
「好きっていう言葉に理由など要らないわ」
"You
don't
need
a
reason
for
the
word
love"
僕らはこれから深紅に染まっていく
We
are
going
to
turn
crimson
from
now
on
でも傷がつくのは少し嫌だな
But
I
hate
being
hurt
a
little
能動的な未来に事の見解を付加して
If
I
could
scream
after
adding
a
view
of
things
to
a
proactive
future
叫んだり出来んなら生きるのも楽だよ
It
would
be
easy
to
live
等身大の世界に溺れるのは望んじゃいないさ
I
don't
want
to
drown
in
a
life-size
world
それでも良いなら好きになれると思うけど
But
I
think
I
can
like
you
if
that's
okay
首まで沈めて
頭を揺さぶって
I
put
my
head
in
the
water
and
shook
it
水面に浮かべて
僕らは旅立った
We
set
off
floating
on
the
water
クランベリーと桃源郷
Cranberry
and
Utopia
夢に見た絶景だ
It's
the
fantastic
view
I
dreamed
of
熟れてく果実に理由など要らないさ
You
don't
need
a
reason
for
the
ripening
fruit
目を開けて前を向いて歩け
Open
your
eyes,
look
ahead
and
walk
次の角は右に行け
Turn
right
at
the
next
corner
指示には黙って従え
Follow
the
instructions
without
saying
anything
それが自然の摂理だろう
That's
the
order
of
nature
錆びた身を剥いで踊り続けてみたけど
I
tried
to
dance
by
peeling
off
my
rusted
body
裸足を憂いた言葉が刺さるよ
But
the
words
that
worried
me
about
my
bare
feet
hurt
蕩けて消えそうな甘い日々を願っていたんだ
I
wished
for
sweet
days
that
would
melt
away
それでも良いならここに来てよ、クランベリー
Even
so,
if
you
are
okay
with
that,
come
here,
Cranberry
能動的な未来に事の見解を付加して
If
I
could
scream
after
adding
a
view
of
things
to
a
proactive
future
嘆いたり出来んなら生きるのも楽だよ
It
would
be
easy
to
live
明日に手を振って混ざることも悪くはないさ
It's
not
bad
to
wave
your
hand
tomorrow
and
mix
それでもいいなら好きだと叫ぶよ
Even
so,
it's
okay,
I'll
shout
that
I
like
you
感動的な未来に僕の見解を付加して
If
I
could
laugh
or
cry
after
adding
my
opinion
to
an
impressive
future
笑えたり泣けんならそれが君なんだよ
That's
you
等身大の世界に溺れる事が出来たら
If
I
could
drown
in
a
life-size
world
僕でも誰かを愛せるんだと思うけど
I
think
I
can
love
someone
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.