蝶々P - クランベリー feat.GUMI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蝶々P - クランベリー feat.GUMI




クランベリー feat.GUMI
Cranberry feat. GUMI
クランベリーはいつだって
Cranberry is always
悲しそうにこう言うの
Says so sadly
「私も誰かに愛されてみたいわ」
"I also want to be loved by someone"
クランベリーはいつだって
Cranberry is always
困った顔でこう言うの
Says with a troubled face
「好きっていう言葉に理由など要らないわ」
"You don't need a reason for the word love"
僕らはこれから深紅に染まっていく
We are going to turn crimson from now on
でも傷がつくのは少し嫌だな
But I hate being hurt a little
能動的な未来に事の見解を付加して
If I could scream after adding a view of things to a proactive future
叫んだり出来んなら生きるのも楽だよ
It would be easy to live
等身大の世界に溺れるのは望んじゃいないさ
I don't want to drown in a life-size world
それでも良いなら好きになれると思うけど
But I think I can like you if that's okay
首まで沈めて 頭を揺さぶって
I put my head in the water and shook it
水面に浮かべて 僕らは旅立った
We set off floating on the water
クランベリーと桃源郷
Cranberry and Utopia
夢に見た絶景だ
It's the fantastic view I dreamed of
熟れてく果実に理由など要らないさ
You don't need a reason for the ripening fruit
目を開けて前を向いて歩け
Open your eyes, look ahead and walk
次の角は右に行け
Turn right at the next corner
指示には黙って従え
Follow the instructions without saying anything
それが自然の摂理だろう
That's the order of nature
錆びた身を剥いで踊り続けてみたけど
I tried to dance by peeling off my rusted body
裸足を憂いた言葉が刺さるよ
But the words that worried me about my bare feet hurt
蕩けて消えそうな甘い日々を願っていたんだ
I wished for sweet days that would melt away
それでも良いならここに来てよ、クランベリー
Even so, if you are okay with that, come here, Cranberry
能動的な未来に事の見解を付加して
If I could scream after adding a view of things to a proactive future
嘆いたり出来んなら生きるのも楽だよ
It would be easy to live
明日に手を振って混ざることも悪くはないさ
It's not bad to wave your hand tomorrow and mix
それでもいいなら好きだと叫ぶよ
Even so, it's okay, I'll shout that I like you
感動的な未来に僕の見解を付加して
If I could laugh or cry after adding my opinion to an impressive future
笑えたり泣けんならそれが君なんだよ
That's you
等身大の世界に溺れる事が出来たら
If I could drown in a life-size world
僕でも誰かを愛せるんだと思うけど
I think I can love someone too






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.