Текст и перевод песни 蝶々P - 2つの恋,1つの歌 feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2つの恋,1つの歌 feat.初音ミク
2つの恋,1つの歌 feat.初音ミク
ただ「好きだ」と言うだけなら
If
I
simply
say
"I
love
you"
誰にでも出来るだろう
Anyone
could
do
that
それは君も分かってるはずだから
I'm
sure
you
understand
that
too
僕の隣にいるだけで気持ちが伝わるほど
My
heart
is
conveyed
just
by
being
next
to
you
君の手を強く握り締めてもう離さない
I'll
hold
your
hand
tightly
and
never
let
go
今、欲しいものがつだけある
Right
now,
there's
only
one
thing
I
want
それは君と人だけの眩しい未来
A
dazzling
future
with
just
you
このメロディーをただ君だけに送るよ
I'll
send
this
melody
only
to
you
だから僕に笑顔を見せて
So
show
me
your
smile
僕と君の声が夜空に響くとき
When
the
sound
of
our
voices
resonates
in
the
night
sky
初めて綺麗な歌になる
It
will
become
a
beautiful
song
for
the
first
time
目には見えない何かが存在してるのなら
If
something
invisible
exists
多分君だけが使える特別な魔法
Perhaps
it's
a
special
magic
that
only
you
can
use
ずっと一緒とか言ってたくせに
Even
though
we
said
we'd
always
be
together
君のそばにいてあげられなくてゴメンね...
I'm
sorry
I
couldn't
be
by
your
side...
たとえ僕が君の近くにいなくても
Even
if
I'm
not
physically
near
you
寂しがることなんてないさ
Don't
ever
feel
lonely
左手薬指、永遠に輝く約束で
The
promise
that
eternally
shines
on
your
left
ring
finger
いつも繋がってる
We
are
always
connected
ほら僕らの歌が静かに流れ出す
Listen,
our
song
softly
begins
to
flow
いつまでも途切れることなく
Never
to
end
そしてこの夜空を人で見上げたら
And
when
we
both
gaze
up
at
the
night
sky
そこには小さな星がある
There,
we'll
see
a
tiny
star
このメロディーをただ君だけに送るよ
I'll
send
this
melody
only
to
you
だから僕に笑顔を見せて
So
show
me
your
smile
僕と君の恋が夜空に響くとき
When
our
love
resonates
in
the
night
sky
生まれたのはつの世界
A
new
world
is
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.