Текст и перевод песни 蝶々P - Fictional World feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fictional World feat.初音ミク
Fictional World feat. Hatsune Miku
僕の中で響く君の声が
Your
voice
that
resonates
within
me
過ぎ去ってく日々に掻き消された
Was
drowned
out
by
the
passing
days
遠い空へ沈む夕日を背に
With
the
setting
sun
behind
me
in
the
distant
sky
溢れていく想いを隠して
I
concealed
the
overflowing
emotions
下手な嘘も軽い褒め言葉も
Clumsy
lies
and
empty
compliments
僕にとっては消えぬ足跡だよ
Are
but
indelible
footprints
to
me
息をしても胸が苦しいなら
If
my
heart
aches
even
when
I
breathe
何もかもを吐き出せばいいんだよ
I
should
just
spit
out
everything
画面の向こうで佇む景色に
To
the
scene
that
unfolds
before
me
on
the
screen
想いが揺らいで崩れそうでも
Even
if
my
thoughts
tremble
and
are
about
to
collapse
ほら残酷だね、やっぱ
See,
how
cruel,
isn't
it?
こんな現実を見たくないのは知っているけど
I
know
you
don't
want
to
see
such
a
reality
簡単に目を閉じていいんですか?
Is
it
really
okay
to
simply
close
our
eyes?
欲しがったものは全部無くなって消えてくけど
Everything
I
wanted
has
vanished
into
nothingness
生きていく理由は
But
the
reason
to
live
きっとこれからでも見つかるよ
Surely
I
can
still
find
it
starting
now
言葉ひとつ伝えられないまま
Without
being
able
to
convey
a
single
word
後悔してここで泣いているんだろう
I'm
probably
regretting
it
and
weeping
here
この気持ちを選べないとしたら
If
I
can't
choose
this
feeling
明日の僕は君に何を言うだろう
What
would
I
say
to
you
tomorrow?
ガラスの向こうで泣いてる子供に
To
the
child
crying
on
the
other
side
of
the
glass
手を振るのが精一杯なの?
Is
waving
my
hand
the
best
I
can
do?
そんな事を考えてみたところで
Even
if
I
ponder
on
such
things
ただ悲しくなるだけだよ
I
will
only
end
up
feeling
sad
五月蠅いよね、なんか
How
bothersome,
don't
you
think?
こんな喧噪など聞きたくないのは知っているけど
I
know
you
don't
want
to
hear
such
a
clamor
簡単に耳を塞いでいいんですか?
Is
it
really
okay
to
simply
cover
my
ears?
ヒーローになりたいとどれだけ願っても
Even
if
I
wish
to
become
a
hero
この手が届かないように
The
world
is
probably
created
in
such
a
way
世界は創られているのだろう
That
these
hands
won't
reach
僕はまた両手でこの耳を塞いで
Once
again,
with
both
hands,
I
cover
my
ears
眩しくないように目を閉じて
Close
my
eyes
so
as
not
to
be
blinded
「前だけ見つめて生きなくてもいいんだよ」
"It's
okay
not
to
just
face
forward
in
life"
今日もそんな事を言い聞かせた
Even
today,
I
tell
myself
such
things
ほら良くない事ばっか
See,
nothing
but
bad
things
そんな寂しさに泣きたいのは知っているけど
I
know
you
want
to
cry
from
such
loneliness
簡単に諦めていいんですか?
Is
it
really
okay
to
give
up
so
easily?
気付かない振りをするのはもう辞めにしようか
Let's
stop
pretending
not
to
notice
今ならまだ君を迎えにいけるかな
If
it's
now,
I
might
still
be
able
to
come
and
get
you
もうどうなったって良いよ
It
doesn't
matter
how
it
turns
out
anymore
こんな現実を裏切れたら
If
I
could
just
betray
this
reality
その後で好きなだけ僕を拒んでくれ
You
can
reject
me
as
much
as
you
want
afterwards
欲しがったものは全部無くなって消えてくけど
Everything
I
wanted
has
vanished
into
nothingness
生きていく理由は
But
the
reason
to
live
きっとこれからでも見つかるよ
Surely
I
can
still
find
it
starting
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Papiyon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.