Текст и перевод песни 蝶々P - 背中合わせの僕と君 feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背中合わせの僕と君 feat.初音ミク
Спина к спине, я и ты (feat. Хацунэ Мику)
いつか誰かが言いました
Кто-то
когда-то
сказал:
「恋は下心、愛は真心」
«Влюбленность
— это
корысть,
любовь
— это
искренность».
ならば僕らの繋がりは
Тогда
как
же
назвать
いったい何と呼んだら良いんだって?
нашу
с
тобой
связь?
一つお尋ねしますけど
Хочу
кое-что
спросить:
僕に出来ることそれは何ですか?
Что
я
могу
для
тебя
сделать?
君の近くに居るだけじゃ
Просто
быть
рядом
недостаточно,
どうしたら良いかわからなくて
я
не
знаю,
что
делать,
崩れてしまうのが何よりも怖いよ
и
больше
всего
боюсь,
что
все
разрушится.
この気持ちに嘘をついて生きるぐらいなら
Жить,
лгая
своим
чувствам,
それは死んでいるのと変わらない
ничем
не
отличается
от
смерти.
僕と君は背中合わせの関係
Мы
с
тобой
стоим
спина
к
спине,
でも振り返ればいつでもそこに居てくれた
но
если
я
обернусь,
ты
всегда
будешь
рядом.
残しておきたい物ほど
Чем
дороже
нам
что-то,
失くしてしまう事はよくあるけど
тем
чаще
мы
это
теряем.
どうしても思い出せない
Никак
не
могу
вспомнить,
いつか見たこの景色はなんだっけ?
что
это
за
пейзаж,
который
я
когда-то
видел?
兎に角、何か言わなきゃね
В
любом
случае,
мне
нужно
что-то
сказать.
上手くまとめるのは難しいけど
Слова
подобрать
непросто,
せめて君の耳にだけは
но
пусть
хотя
бы
до
твоих
ушей
僕の願いが届きますように
долетит
мое
желание.
伝えたい言葉が多すぎて困るよ
Столько
всего
хочется
сказать,
что
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
もしも君の泣き顔が笑顔になるのなら
Если
твои
слезы
смогут
превратиться
в
улыбку,
僕が代わりに泣き続けるから
я
буду
плакать
вместо
тебя,
君は僕に微笑みかけてくれるだけでいい
а
ты
просто
улыбнись
мне.
ほらね、二人とも笑顔になるよ
Видишь,
мы
оба
улыбаемся.
同じように繰り返す時間の中で
В
этом
бесконечно
повторяющемся
времени
同じように僕は君と恋に落ちた
я
снова
и
снова
влюбляюсь
в
тебя.
何年経っても決して変わらない想いが
Мои
чувства
не
меняются
с
годами,
振り返ればいつでもここにあるの
и
если
я
обернусь,
они
всегда
будут
здесь.
だから僕と君は世界の真ん中で背中合わせ
поэтому
мы
с
тобой
стоим
спина
к
спине
в
центре
мира.
これで君も安心だろう?
Теперь
ты
можешь
быть
спокойна,
僕が君の後ろで背中を支えてるから
ведь
я
стою
за
твоей
спиной
и
поддерживаю
тебя.
辛いときには寄りかかっていいよ
Если
тебе
тяжело,
можешь
опереться
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Die "p, 蝶々p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.