血肉果汁機 - Alcohol (Live) - перевод текста песни на немецкий

Alcohol (Live) - 血肉果汁機перевод на немецкий




Alcohol (Live)
Alkohol (Live)
這錢不好賺 有條子會來操
Dieses Geld ist nicht leicht zu verdienen, die Bullen kommen und kriegen dich.
上輩子沒蓋廟 這輩子就苦命囉
Im letzten Leben keinen Tempel gebaut, dieses Leben ist also ein hartes Los.
(少年仔 要鬆一下嗎 不要啦)
(Junge, willst du dich ein bisschen entspannen? Auf keinen Fall!)
少年仔 紅包不知道怎麼花
Junge, du weißt nicht, wie du dein rotes Kuvert ausgeben sollst.
拎祖媽來幫個忙
Lass deine Oma dir helfen.
把錢塞在兩粒中間
Stopf das Geld zwischen meine zwei Hügel.
馬上幫你轉大人
Ich helf dir sofort, ein Mann zu werden.
講話講的真有趣
Du redest wirklich interessant.
生活卻來顛倒邊
Aber das Leben ist auf den Kopf gestellt.
沒生意
Anschaffen, kein Geschäft.
有的客人還找碴
Manche Kunden suchen sogar Streit.
干這樣艱苦
Oh, warum ist das so schwer?
錢難賺 囝細漢
Geld ist schwer zu verdienen, die Kinder sind klein.
嫁沒好尪 靠自己
Keinen guten Mann geheiratet, ich verlasse mich auf mich selbst.
不是 為別人而拼
Ich kämpfe nicht für andere.
一生就這樣而以
Das ganze Leben ist nur so.
鬆一次五百元干好
Einmal entspannen für fünfhundert Yuan, okay?
要不要啦 快說
Willst du oder nicht? Sag schnell!
我年紀不小 但是內才也是很深
Ich bin nicht mehr jung, aber meine inneren Talente sind auch sehr tief.
話說回來 你到底是有沒要開啦
Apropos, willst du jetzt endlich anfangen oder nicht?
這柱子是我的 若是覺得不錯 歡迎跟你朋友鬥陣聞香
Diese Ecke ist meine. Wenn du es gut findest, bring gerne deine Freunde mit, um den Duft zu schnuppern.
幫我打廣告 下次來你打九折
Mach Werbung für mich, nächstes Mal kriegst du zehn Prozent Rabatt.
怨嘆喔 吃這麼老還要拼
Oh, ich beklage mich, so alt und muss immer noch kämpfen.
別人在清幽 我還再為生活賺吃
Andere entspannen sich, ich muss immer noch für meinen Lebensunterhalt arbeiten.
你這個酒鬼 我當初不識代誌
Du verdammter Säufer, damals wusste ich nicht, was Sache war.
三句甜甜 一生幸福就陷下去
Drei süße Sätze, und ein ganzes Leben voller Glück ist in die Falle getappt.
不堪人講一兩句就見笑轉生氣
Kann es nicht ertragen, wenn Leute ein, zwei Worte sagen, werde verlegen und dann wütend.
要拿傢伙 你敢嗎 我真懷疑喔
Willst du eine Waffe nehmen? Traust du dich? Das bezweifle ich sehr.
你真要拼嗎 你真的要拼嗎
Willst du wirklich kämpfen? Willst du wirklich kämpfen?
有種從拎祖媽脖子一刀砍去(這啦)
Wenn du Mumm hast, dann schlag deiner Oma hier mit einem Hieb den Hals durch (Hier!).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.