Текст и перевод песни 血肉果汁機 - 虎爺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
台灣宮廟真趣味
Taiwanese
temples
are
really
interesting.
地上在踩的
是我們人間的生意
The
things
we
deal
with
in
life
are
on
the
ground.
厝頂那有萬神明
There
are
myriad
deities
above.
青龍白虎他們也都有一位
Every
one
of
them,
from
Azure
Dragon
to
White
Tiger,
has
a
general.
黑虎將軍現在要來出巡
The
Black
Tiger
General
is
about
to
go
on
patrol.
做先鋒逛逛街捧場大家生意
He
is
going
to
walk
around
as
a
scout
and
show
his
support
for
everybody's
business.
你有事情他有事情大家慢慢問
If
you
have
something
to
ask,
just
ask.
阿是誰家的小孩又不吃飯
So
whose
kid
won't
eat
again?
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
劈裡啪啦抬轎嘿咻嘿咻
Raise
the
sedan
chair
up
the
pole!
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
國泰民安虎爺將軍到
The
nation
is
peaceful,
and
the
people
are
prosperous,
for
the
Tiger
Lord
has
arrived.
虎爺將軍是鎮守廟的神
The
Tiger
Lord
is
the
god
who
keeps
watch
over
the
temple.
威武軀勢
鬼怪不敢惹他
His
valiant
demeanor
frightens
devils
and
demons.
一嘴大開
咬錢四方
He
opens
his
mouth
wide
and
devours
money
from
all
directions.
富貴健康大家都尬藝
Everybody
will
be
rich
and
healthy.
虎爺大人啊有事求
O
Tiger
Lord,
I
have
something
to
ask
of
you.
小孩臉都腫起來是唉唉叫
My
child's
face
is
swollen
up,
and
he
is
crying.
將軍咬掉他的豬頭皮
Could
the
General
please
bite
off
his
pig's
head?
讓孩子身體健康會讀書
That
will
make
my
child
healthy
again,
and
he
will
study
hard.
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
劈哩叭啦抬轎嘿咻嘿咻
Raise
the
sedan
chair
up
the
pole!
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
國泰民安虎爺將軍到
The
nation
is
peaceful,
and
the
people
are
prosperous,
for
the
Tiger
Lord
has
arrived.
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
劈哩叭啦抬轎嘿咻嘿咻
Raise
the
sedan
chair
up
the
pole!
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
國泰民安虎爺
嗷嗚嗷嗚
The
nation
is
peaceful,
and
the
people
are
prosperous.
The
Tiger
Lord.
Roar,
roar!
虎爺出巡
嘿咻嘿咻
The
Tiger
Lord
is
on
patrol.
Raise
the
pole!
虎爺出巡
嘿咻嘿咻
The
Tiger
Lord
is
on
patrol.
Raise
the
pole!
虎爺吃炮
The
Tiger
Lord
is
eating
firecrackers.
虎爺將軍來到
信徒歡喜心靈平靜
When
the
Tiger
Lord
arrives,
believers
are
overjoyed
and
their
minds
are
at
peace.
不好的氣氛情緒都被他掃離
He
drives
away
evil
spirits
and
banishes
bad
moods.
虎爺出巡
The
Tiger
Lord
is
on
patrol.
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
國泰民安虎爺將軍到
The
nation
is
peaceful,
and
the
people
are
prosperous,
for
the
Tiger
Lord
has
arrived.
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
劈哩叭啦抬轎嘿咻嘿咻
Raise
the
sedan
chair
up
the
pole!
(起來!起來!起來!起來!)
(Get
up!
Get
up!
Get
up!
Get
up!)
國泰民安虎爺
嗷嗚嗷嗚
The
nation
is
peaceful,
and
the
people
are
prosperous.
The
Tiger
Lord.
Roar,
roar!
趕走病痛
鎮邪除煞
Drive
away
illness
and
evil.
驅邪納福
富貴四方
Banish
evil
and
bring
in
fortune
from
all
directions.
趕走病痛
鎮邪除煞
Drive
away
illness
and
evil.
驅邪納福
富貴四方
Banish
evil
and
bring
in
fortune
from
all
directions.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉宗霖 Zero, 童仲宇 Gigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.