Текст и перевод песни 袁婭維 - 瑪雅戀人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彩虹末端的山崗聽得見
At
the
end
of
the
rainbow,
I
hear
the
prophesy
from
the
mountain
古老森林的預言
Ancient
words
from
the
forest
夜空中俯瞰月光下世界
Overlooking
the
world
under
the
moonlight
幸福的終點
標記更明顯
The
end
of
happiness
is
obvious
心動是種感覺
無需太多字眼
Heartbeats
are
like
a
feeling,
no
need
for
so
many
words
對的人不會厭倦
The
right
person
will
never
become
tedious
無邊界的冒險
流傳著關於曖昧不朽的編年
(啦啦)
An
endless
adventure,
a
story
passed
down
the
ages
about
the
immortality
of
romance
(la
la)
愛念湖浮現
一道同心圓
The
Lake
of
Love
appears,
a
perfect
circle
瑪雅戀人
傳說的許願
Mayan
lover,
a
legendary
wish
相信你不遠
總會能遇見
I
believe
you
are
not
far,
we
will
meet
月亮女神靈驗
誰會來兌現
The
moon
goddess
is
a
miracle;
who
will
come
to
fulfill
(my
wish)
神廟石碑上刻著古文言
On
the
stele
of
the
temple,
ancient
words
are
inscribed
我寫下關於永恒的誓言
I
write
down
the
oath
of
eternity
隨風去蔓延
等著你發掘
Let
it
spread
with
the
wind,
waiting
for
you
to
discover
it
愛是一種感覺
無需太多字眼
Love
is
a
feeling,
no
need
for
so
many
words
對的人不會厭倦
The
right
person
will
never
become
tedious
無邊界的冒險
記載著關於曖昧不朽的編年
An
endless
adventure,
recording
a
story
passed
down
the
ages
about
the
immortality
of
romance
愛念湖浮現
一道同心圓
The
Lake
of
Love
appears,
a
perfect
circle
瑪雅戀人
傳說的許願
Mayan
lover,
a
legendary
wish
相信你不遠
總會能遇見
I
believe
you
are
not
far,
we
will
meet
月亮女神靈驗
誰會來兌現
The
moon
goddess
is
a
miracle;
who
will
come
to
fulfill
(my
wish)
如果沒感覺
情願愛空缺
If
there
is
no
feeling,
I
would
rather
love
vacancy
錯的人都糾結
不愛沒差別
The
wrong
person
is
entangled;
the
unloving,
I
make
no
distinction
未老去之前
找尋每條街
Before
growing
old,
I
will
search
every
street
那張深愛的臉
That
face
I
deeply
love
愛念湖浮現
一道同心圓
The
Lake
of
Love
appears,
a
perfect
circle
瑪雅戀人
傳說的許願
Mayan
lover,
a
legendary
wish
相信你不遠
總會能遇見
I
believe
you
are
not
far,
we
will
meet
月亮女神靈驗
誰會來兌現
The
moon
goddess
is
a
miracle;
who
will
come
to
fulfill
(my
wish)
嗚
耶
Di
da
la...
Oh
yeah
di
da
la...
愛念湖浮現
一道同心圓
The
Lake
of
Love
appears,
a
perfect
circle
瑪雅戀人
傳說的許願
Mayan
lover,
a
legendary
wish
相信你不遠
總會能遇見
I
believe
you
are
not
far,
we
will
meet
月亮女神靈驗
誰會來兌現
The
moon
goddess
is
a
miracle;
who
will
come
to
fulfill
(my
wish)
Sha
ba
ba
la
da
da...
Sha
ba
ba
la
da
da...
Oh
oh
yeah
yeah
woo
Oh
oh
yeah
yeah
woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Gordon
Альбом
T.I.A.
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.