袁泉 - 孤独的花朵 - перевод текста песни на немецкий

孤独的花朵 - 袁泉перевод на немецкий




孤独的花朵
Einsame Blume
有时候
Manchmal
人群越喧哗
je lauter die Menge,
因此每个人
desto mehr spürt jeder,
孤单越是放大
wie die Einsamkeit wächst.
城市里
In der Stadt,
像拥挤海洋
wie ein überfüllter Ozean,
人越多
je mehr Menschen,
寂寞越开花
desto mehr blüht die Einsamkeit.
每朵孤独的花
Jede einsame Blume
说私秘密的话
spricht geheime Worte,
但谁都不愿意
aber niemand ist bereit,
先去倾听对方
dem anderen zuerst zuzuhören.
每朵孤独的花
Jede einsame Blume
距离另一朵花
ist von einer anderen Blume,
虽如此的靠近
obwohl so nah,
却感觉隔天涯
doch fühlt es sich an wie Welten entfernt.
有时候
Ah, manchmal
说出心里话
spricht man aus, was im Herzen ist,
却又害怕
doch hat man Angst,
得不到人回答
keine Antwort zu bekommen.
博客里
Im Blog
谁自说自话
spricht jemand nur zu sich selbst,
连接上
verbindet sich mit
虚构的神话
erfundenen Mythen.
每朵孤独的花
Jede einsame Blume
说私密的话
spricht geheime Worte,
但谁都不愿意
aber niemand ist bereit,
先去倾听对方
dem anderen zuerst zuzuhören.
每朵孤独的花
Jede einsame Blume
距离另一朵花
ist von einer anderen Blume,
虽如此的靠近
obwohl so nah,
却感觉隔天涯
doch fühlt es sich an wie Welten entfernt.





Авторы: Qian Yao, Shu Fang Zhu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.