袁泉 - 读过的诗 - перевод текста песни на немецкий

读过的诗 - 袁泉перевод на немецкий




读过的诗
Gelesene Gedichte
边喝水边看飘过的云
Beim Wassertrinken die ziehenden Wolken betrachtend,
想起了你
dachte ich an dich.
我站在窗口翻起了深秋色的记忆
Ich stand am Fenster und blätterte durch tief herbstfarbene Erinnerungen.
你皱眉的脸 你沉睡的脸
Dein Stirnrunzeln, dein schlafendes Gesicht,
跟我说再见 你平静的脸
Dein Abschiedsgruß an mich, dein ruhiges Gesicht.
我们有多久没有联系
Wie lange hatten wir keinen Kontakt mehr,
没见过面
uns nicht gesehen?
也幸好生活忙得让我忘了惦念
Zum Glück war das Leben so geschäftig, dass ich vergaß, an dich zu denken.
几个情人节 几个圣诞夜
Mehrere Valentinstage, mehrere Weihnachtsabende,
你走后日子就少了重点
Seit du weg bist, fehlt den Tagen der Mittelpunkt.
你只剩一个轮廓
Du bist nur noch ein Umriss,
总不预警出没
der immer ohne Vorwarnung auftaucht.
淡淡的像微风
Zart wie eine Brise,
一吹心头的季节就换了
Ein Hauch, und die Jahreszeit in meinem Herzen wechselt.
你就像读过的诗
Du bist wie gelesene Gedichte,
记忆中的每一个字
Jedes Wort in der Erinnerung
变成心里面的一种固执
wird zu einer Art Eigensinn in meinem Herzen,
让眼睛随时会潮湿
der die Augen jederzeit feucht werden lässt,
要我诚实
verlangt von mir, ehrlich zu sein.
爱就像读过的诗
Liebe ist wie gelesene Gedichte,
阅读这多迷人的字
Diese faszinierenden Worte lesend,
后来才明白了别的意思
verstand ich erst später eine andere Bedeutung:
永恒是最难的情诗
Ewigkeit ist das schwierigste Liebesgedicht.
青春有多少勇敢可以看梦凋零
Wie viel Mut hat die Jugend, Träume welken zu sehen?
怎么我好久没有再作梦的力气
Wie kommt es, dass ich schon lange nicht mehr die Kraft zum Träumen habe?
爱过的电影 喜欢过的歌
Geliebte Filme, gemochte Lieder,
有过的感动还是温热的
Die erlebten Gefühle sind immer noch warm.
爱只剩一个轮廓
Liebe ist nur noch ein Umriss,
但却那么浓厚
Aber er ist so dicht.
明明就逆著风
Offensichtlich gegen den Wind
我还闻得到熟悉的什么
kann ich immer noch etwas Vertrautes riechen.
你就像读过的诗
Du bist wie gelesene Gedichte,
记忆中的每一个字
Jedes Wort in der Erinnerung
变成心里面的一种固执
wird zu einer Art Eigensinn in meinem Herzen,
让眼睛随时会潮湿
der die Augen jederzeit feucht werden lässt,
要我诚实
verlangt von mir, ehrlich zu sein.
爱就像读过的诗
Liebe ist wie gelesene Gedichte,
阅读这多迷人的字
Diese faszinierenden Worte lesend,
后来才明白了别的意思
verstand ich erst später eine andere Bedeutung:
永恒是最难的情诗
Ewigkeit ist das schwierigste Liebesgedicht.
我若无其事 却依然是
Ich tue, als wäre nichts, aber ich bin immer noch
倔强地深爱你的那一个女子
jene eigensinnige Frau, die dich tief liebt.
为你雀跃 或泪湿
Für dich jubelnd oder mit feuchten Augen.
凝视和拥抱曾是多重要的事
Wie wichtig das Anstarren und Umarmen einst waren!
当往事变成遗址
Wenn die Vergangenheit zur Ruine wird,
我们的爱也凋零枯死
ist auch unsere Liebe verwelkt und abgestorben.
剩我胸口不肯 掉的刺啊
Übrig bleibt der Dorn in meiner Brust, der nicht fallen will,
叫做相思啊 心疼不止
genannt Sehnsucht, der Herzschmerz hört nicht auf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.