袁詠琳 - 尘埃 - перевод текста песни на немецкий

尘埃 - 袁詠琳перевод на немецкий




尘埃
Staub
塵埃(袁詠琳)
Staub (Yuan Yonglin)
瑰寶 1949 片尾曲
Schatz 1949 Abspanntitel
誰在懸崖 綻放絕美的愛
Wer lässt am Abgrund die schönste Liebe erblühen?
我是片雲彩 偶然為你灌溉
Ich bin eine Wolke, die dich zufällig bewässert.
奈何風的主宰 來去總是在天地之外
Doch der Herrscher des Windes kommt und geht stets jenseits von Himmel und Erde.
在無風的地帶 卻再也回不來
In der windstillen Zone kann ich jedoch nie mehr zurückkehren.
曾經滄海 怎能忘卻重來
Einst die Weite des Meeres gesehen, wie könnte ich vergessen und neu beginnen?
花謝又開 誰能把你取代
Blumen welken und blühen wieder, wer könnte dich ersetzen?
潮起潮落 潮水依舊澎湃
Ebbe und Flut, die Gezeiten rauschen noch immer.
人往人來 人已不再
Menschen kommen und gehen, doch du bist nicht mehr da.
到頭來 放開手 只剩塵埃
Am Ende, die Hände losgelassen, bleibt nur Staub.
怎能忘懷 風雨中的對白
Wie könnte ich den Dialog im Wind und Regen vergessen?
你站在窗台 說好為我等待
Du standst am Fensterbrett, versprachst, auf mich zu warten.
你用一生去猜 雲何時才能停止搖擺
Du hast ein Leben lang gerätselt, wann die Wolke aufhören würde zu schwanken.
怎知錯過的愛 就再也回不來
Wie konnte ich ahnen, dass verpasste Liebe nie mehr zurückkehrt?
曾經滄海 怎能忘卻重來
Einst die Weite des Meeres gesehen, wie könnte ich vergessen und neu beginnen?
花謝又開 誰能把你取代
Blumen welken und blühen wieder, wer könnte dich ersetzen?
潮起潮落 潮水依舊澎湃
Ebbe und Flut, die Gezeiten rauschen noch immer.
人往人來 人已不再
Menschen kommen und gehen, doch du bist nicht mehr da.
到頭來 放開手 只剩塵埃
Am Ende, die Hände losgelassen, bleibt nur Staub.
當時間把一切覆蓋 在我心裡有你在
Wenn die Zeit alles bedeckt, bist du in meinem Herzen.
當記憶被歲月出賣 我會記得你的愛
Wenn die Erinnerung von den Jahren verraten wird, werde ich mich an deine Liebe erinnern.
那曾經的悲哀 如今卻是最美的安排
Jener einstige Kummer ist nun die schönste Fügung.
唯一眷戀是對你的依賴
Die einzige Sehnsucht ist die Abhängigkeit von dir.
曾經滄海 怎能忘卻重來
Einst die Weite des Meeres gesehen, wie könnte ich vergessen und neu beginnen?
花謝又開 有誰能把你取代
Blumen welken und blühen wieder, wer könnte dich ersetzen?
潮起潮落 潮水依舊澎湃
Ebbe und Flut, die Gezeiten rauschen noch immer.
人往人來 人已不再
Menschen kommen und gehen, doch du bist nicht mehr da.
到頭來 放開手 只剩塵埃
Am Ende, die Hände losgelassen, bleibt nur Staub.
現在才明白 原來我們都是塵埃
Jetzt erst verstehe ich, dass wir alle nur Staub sind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.