尘埃 - 袁詠琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
塵埃(袁詠琳)
Staub
(Yuan
Yonglin)
瑰寶
1949
片尾曲
Schatz
1949
Abspanntitel
誰在懸崖
綻放絕美的愛
Wer
lässt
am
Abgrund
die
schönste
Liebe
erblühen?
我是片雲彩
偶然為你灌溉
Ich
bin
eine
Wolke,
die
dich
zufällig
bewässert.
奈何風的主宰
來去總是在天地之外
Doch
der
Herrscher
des
Windes
kommt
und
geht
stets
jenseits
von
Himmel
und
Erde.
在無風的地帶
卻再也回不來
In
der
windstillen
Zone
kann
ich
jedoch
nie
mehr
zurückkehren.
曾經滄海
怎能忘卻重來
Einst
die
Weite
des
Meeres
gesehen,
wie
könnte
ich
vergessen
und
neu
beginnen?
花謝又開
誰能把你取代
Blumen
welken
und
blühen
wieder,
wer
könnte
dich
ersetzen?
潮起潮落
潮水依舊澎湃
Ebbe
und
Flut,
die
Gezeiten
rauschen
noch
immer.
人往人來
人已不再
Menschen
kommen
und
gehen,
doch
du
bist
nicht
mehr
da.
到頭來
放開手
只剩塵埃
Am
Ende,
die
Hände
losgelassen,
bleibt
nur
Staub.
怎能忘懷
風雨中的對白
Wie
könnte
ich
den
Dialog
im
Wind
und
Regen
vergessen?
你站在窗台
說好為我等待
Du
standst
am
Fensterbrett,
versprachst,
auf
mich
zu
warten.
你用一生去猜
雲何時才能停止搖擺
Du
hast
ein
Leben
lang
gerätselt,
wann
die
Wolke
aufhören
würde
zu
schwanken.
怎知錯過的愛
就再也回不來
Wie
konnte
ich
ahnen,
dass
verpasste
Liebe
nie
mehr
zurückkehrt?
曾經滄海
怎能忘卻重來
Einst
die
Weite
des
Meeres
gesehen,
wie
könnte
ich
vergessen
und
neu
beginnen?
花謝又開
誰能把你取代
Blumen
welken
und
blühen
wieder,
wer
könnte
dich
ersetzen?
潮起潮落
潮水依舊澎湃
Ebbe
und
Flut,
die
Gezeiten
rauschen
noch
immer.
人往人來
人已不再
Menschen
kommen
und
gehen,
doch
du
bist
nicht
mehr
da.
到頭來
放開手
只剩塵埃
Am
Ende,
die
Hände
losgelassen,
bleibt
nur
Staub.
當時間把一切覆蓋
在我心裡有你在
Wenn
die
Zeit
alles
bedeckt,
bist
du
in
meinem
Herzen.
當記憶被歲月出賣
我會記得你的愛
Wenn
die
Erinnerung
von
den
Jahren
verraten
wird,
werde
ich
mich
an
deine
Liebe
erinnern.
那曾經的悲哀
如今卻是最美的安排
Jener
einstige
Kummer
ist
nun
die
schönste
Fügung.
唯一眷戀是對你的依賴
Die
einzige
Sehnsucht
ist
die
Abhängigkeit
von
dir.
曾經滄海
怎能忘卻重來
Einst
die
Weite
des
Meeres
gesehen,
wie
könnte
ich
vergessen
und
neu
beginnen?
花謝又開
有誰能把你取代
Blumen
welken
und
blühen
wieder,
wer
könnte
dich
ersetzen?
潮起潮落
潮水依舊澎湃
Ebbe
und
Flut,
die
Gezeiten
rauschen
noch
immer.
人往人來
人已不再
Menschen
kommen
und
gehen,
doch
du
bist
nicht
mehr
da.
到頭來
放開手
只剩塵埃
Am
Ende,
die
Hände
losgelassen,
bleibt
nur
Staub.
現在才明白
原來我們都是塵埃
Jetzt
erst
verstehe
ich,
dass
wir
alle
nur
Staub
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.