袁詠琳 - 尘埃 - перевод текста песни на английский

尘埃 - 袁詠琳перевод на английский




尘埃
Dust
塵埃(袁詠琳)
Dust (Yuan Yonglin)
瑰寶 1949 片尾曲
The ending theme of the 1949 TV Treasures
誰在懸崖 綻放絕美的愛
Who will bloom a beautiful love on a cliff
我是片雲彩 偶然為你灌溉
I am a cloud, occasionally watering you
奈何風的主宰 來去總是在天地之外
But the wind's master comes and goes in realms beyond the earth
在無風的地帶 卻再也回不來
In a windless zone, I could never come back
曾經滄海 怎能忘卻重來
Having been through so much, how can I forget and start over
花謝又開 誰能把你取代
Flowers wither and bloom, who can replace you
潮起潮落 潮水依舊澎湃
The tides ebb and flow, the raging waves remain
人往人來 人已不再
People come and go, but the person is gone
到頭來 放開手 只剩塵埃
In the end, you let go and only dust remains
怎能忘懷 風雨中的對白
How can I forget our confessions in the storm
你站在窗台 說好為我等待
You stood by the window and said you'd wait for me
你用一生去猜 雲何時才能停止搖擺
You spent your life guessing when the clouds would stop swaying
怎知錯過的愛 就再也回不來
How could you know that once love was lost, it would never come back
曾經滄海 怎能忘卻重來
Having been through so much, how can I forget and start over
花謝又開 誰能把你取代
Flowers wither and bloom, who can replace you
潮起潮落 潮水依舊澎湃
The tides ebb and flow, the raging waves remain
人往人來 人已不再
People come and go, but the person is gone
到頭來 放開手 只剩塵埃
In the end, you let go and only dust remains
當時間把一切覆蓋 在我心裡有你在
As time covers everything, you remain in my heart
當記憶被歲月出賣 我會記得你的愛
As memories are betrayed by the years, I will remember your love
那曾經的悲哀 如今卻是最美的安排
The sorrow of the past is now the most beautiful arrangement
唯一眷戀是對你的依賴
The only thing left is my reliance on you
曾經滄海 怎能忘卻重來
Having been through so much, how can I forget and start over
花謝又開 有誰能把你取代
Flowers wither and bloom, who can replace you
潮起潮落 潮水依舊澎湃
The tides ebb and flow, the raging waves remain
人往人來 人已不再
People come and go, but the person is gone
到頭來 放開手 只剩塵埃
In the end, you let go and only dust remains
現在才明白 原來我們都是塵埃
Only now do we both realize that we are merely dust






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.