老古董 - 裘德перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿舊的
牛皮鞋
讓人懊惱的節約
Abgetragene
Lederschuhe,
eine
ärgerliche
Sparsamkeit.
嚴肅的
舊觀念
壹塵不染的哲學
Ernste
alte
Ansichten,
eine
makellose
Philosophie.
家裡相片的樣子
二十多年前
Das
Aussehen
der
Fotos
zu
Hause,
vor
über
zwanzig
Jahren.
還算英俊的側臉
Ein
noch
recht
ansehnliches
Seitenprofil.
恍惚之間
他好像真的老了些
Wie
im
Nebel,
er
scheint
wirklich
etwas
gealtert
zu
sein.
剛坐下
飯桌前
就開始指指點點
Kaum
am
Esstisch
hingesetzt,
fängt
er
an
zu
kritisieren.
說言行
談舉止
手機先拿開三尺
Spricht
über
Worte
und
Taten,
Benehmen,
das
Handy
erstmal
einen
Meter
weg.
筷子擺什麽位置
都很堅持
Wo
die
Stäbchen
hingelegt
werden,
darauf
besteht
er
sehr.
好歹今天是周日
開口又是:'妳有沒有背好單詞?'
Immerhin
ist
heute
Sonntag,
und
schon
wieder
fragt
er:
'Hast
du
deine
Vokabeln
gelernt?'
四下無人的夜
翻來覆去難眠
In
der
menschenleeren
Nacht,
wälzt
er
sich
hin
und
her,
kann
kaum
schlafen.
誰從他的身上偷走時間
Wer
hat
ihm
die
Zeit
gestohlen?
壹支燃盡的煙
壹道佝僂的線
Eine
abgebrannte
Zigarette,
eine
gebückte
Silhouette.
他會不會
甘於接受
這個平凡世界
Wird
er
sich
damit
abfinden,
diese
gewöhnliche
Welt
zu
akzeptieren?
活成壹個謎
不說的真心
深刻又含蓄
Lebt
wie
ein
Rätsel,
unausgesprochene
wahre
Gefühle,
tiefgründig
und
zurückhaltend.
表達愛
的方式
有自己擅長壹套
Seine
Art,
Liebe
auszudrücken,
hat
er
auf
seine
eigene,
geübte
Weise.
小時候
他生氣
昆汀電影就上演
Als
ich
klein
war,
wenn
er
wütend
wurde,
spielte
sich
ein
Quentin-Film
ab.
二八錳鋼的車子
飈到飛馳
Das
28-Zoll
Manganstahl-Fahrrad,
raste
dahin.
殺到家關上電視:'妳這臭小子!
要努力做比爾蓋茨!'
Stürmte
nach
Hause,
schaltete
den
Fernseher
aus:
'Du
Bengel!
Du
musst
dich
anstrengen,
um
Bill
Gates
zu
werden!'
四下無人的夜
翻來覆去難眠
In
der
menschenleeren
Nacht,
wälzt
er
sich
hin
und
her,
kann
kaum
schlafen.
誰從他的身上偷走時間
Wer
hat
ihm
die
Zeit
gestohlen?
一支燃盡的煙
壹道佝僂的線
Eine
abgebrannte
Zigarette,
eine
gebückte
Silhouette.
他會不會
甘於接受
這個平凡世界
Wird
er
sich
damit
abfinden,
diese
gewöhnliche
Welt
zu
akzeptieren?
面對這問題
想到底
Angesichts
dieser
Frage,
bis
zum
Ende
durchdacht.
難接受的放棄的控訴的擁有的失去的都得繼續
Was
schwer
zu
akzeptieren
ist,
was
aufgegeben
wurde,
was
angeklagt
wird,
was
man
besitzt,
was
man
verlor
– alles
muss
weitergehen.
四下無人的夜
翻來覆去難眠
In
der
menschenleeren
Nacht,
wälzt
er
sich
hin
und
her,
kann
kaum
schlafen.
誰從他的身上偷走時間
Wer
hat
ihm
die
Zeit
gestohlen?
壹支燃盡的煙
壹道佝僂的線
Eine
abgebrannte
Zigarette,
eine
gebückte
Silhouette.
他最後說
甘於接受
這個平凡世界
Schließlich
sagte
er,
er
sei
bereit,
diese
gewöhnliche
Welt
zu
akzeptieren.
活成壹個謎
付出的真心
深刻又含蓄
Lebt
wie
ein
Rätsel,
hingegebene
wahre
Gefühle,
tiefgründig
und
zurückhaltend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.