裘海正 - 寂寞航线 - перевод текста песни на немецкий

寂寞航线 - 裘海正перевод на немецкий




寂寞航线
Einsame Flugroute
寂寞航线
Einsame Flugroute
登机证握在我手上
Die Bordkarte in meiner Hand,
往事被装行进行李箱
Vergangenes verpackt im Koffer,
眼泪是我的护照
Tränen sind mein Reisepass,
要去一个叫做寂寞的地方
um an einen Ort namens Einsamkeit zu gelangen.
登机门就快要关上
Das Gate schließt bald,
回忆来不及再计算
keine Zeit mehr, Erinnerungen zu berechnen,
人潮来来又往往
Menschen kommen und gehen,
每个人都飞向不同的远方
jeder fliegt in eine andere Ferne.
飞过了云海 我好孤单
Über das Wolkenmeer geflogen, bin ich so allein,
一路往前的我 甩掉过往
ich fliege immer weiter und lasse die Vergangenheit hinter mir,
努力将回忆都剪断
ich bemühe mich, alle Erinnerungen abzuschneiden.
往寂寞飞翔 往天地流浪
Ich fliege in die Einsamkeit, wandere durch Himmel und Erde,
我为疲惫的心开了一扇窗
ich habe für mein müdes Herz ein Fenster geöffnet.
往寂寞飞翔 往世界飘荡
Ich fliege in die Einsamkeit, treibe durch die Welt,
你在不在已无妨
ob du da bist oder nicht, spielt keine Rolle mehr,
我在这条寂寞航线上
ich befinde mich auf dieser einsamen Flugroute.
登机门就快要关上
Das Gate schließt bald,
回忆来不及再计算
keine Zeit mehr, Erinnerungen zu berechnen,
人潮来来又往往
Menschen kommen und gehen,
每个人都飞向不同的远方
jeder fliegt in eine andere Ferne.
飞过了云海 我好孤单
Über das Wolkenmeer geflogen, bin ich so allein,
一路往前的我 甩掉过往
ich fliege immer weiter und lasse die Vergangenheit hinter mir,
努力将回忆都剪断
ich bemühe mich, alle Erinnerungen abzuschneiden.
往寂寞飞翔 往天地流浪
Ich fliege in die Einsamkeit, wandere durch Himmel und Erde,
我为疲惫的心开了一扇窗
ich habe für mein müdes Herz ein Fenster geöffnet.
往寂寞飞翔 往世界飘荡
Ich fliege in die Einsamkeit, treibe durch die Welt,
你在不在已无妨
ob du da bist oder nicht, spielt keine Rolle mehr,
我在这条寂寞航线上
ich befinde mich auf dieser einsamen Flugroute.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.