裘海正 - 寂寞航线 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 裘海正 - 寂寞航线




寂寞航线
Одинокий рейс
寂寞航线
Одинокий рейс
登机证握在我手上
Посадочный талон в моей руке,
往事被装行进行李箱
Прошлое упаковано в чемодан,
眼泪是我的护照
Слёзы мой паспорт,
要去一个叫做寂寞的地方
Лечу туда, где живёт одиночество.
登机门就快要关上
Скоро закроют выход на посадку,
回忆来不及再计算
Не успеть пересчитать воспоминания,
人潮来来又往往
Толпа прибывает и исчезает,
每个人都飞向不同的远方
Каждый летит к своей мечте.
飞过了云海 我好孤单
Над облаками мне так одиноко,
一路往前的我 甩掉过往
Я лечу вперёд, оставив прошлое позади,
努力将回忆都剪断
Пытаюсь разорвать оковы воспоминаний,
往寂寞飞翔 往天地流浪
Лечу к одиночеству, скитаясь по свету.
我为疲惫的心开了一扇窗
Я открыла окно для своей усталой души,
往寂寞飞翔 往世界飘荡
Лечу к одиночеству, странствуя по миру,
你在不在已无妨
Уже неважно, где ты,
我在这条寂寞航线上
Я на этом одиноком рейсе.
登机门就快要关上
Скоро закроют выход на посадку,
回忆来不及再计算
Не успеть пересчитать воспоминания,
人潮来来又往往
Толпа прибывает и исчезает,
每个人都飞向不同的远方
Каждый летит к своей мечте.
飞过了云海 我好孤单
Над облаками мне так одиноко,
一路往前的我 甩掉过往
Я лечу вперёд, оставив прошлое позади,
努力将回忆都剪断
Пытаюсь разорвать оковы воспоминаний,
往寂寞飞翔 往天地流浪
Лечу к одиночеству, скитаясь по свету.
我为疲惫的心开了一扇窗
Я открыла окно для своей усталой души,
往寂寞飞翔 往世界飘荡
Лечу к одиночеству, странствуя по миру,
你在不在已无妨
Уже неважно, где ты,
我在这条寂寞航线上
Я на этом одиноком рейсе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.