Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me,
let
me
free.
Let
me
out.
Lass
mich,
lass
mich
frei.
Lass
mich
raus.
恋に恋した気持ち
無くしちゃって
Das
Gefühl,
in
die
Liebe
verliebt
zu
sein,
hab
ich
verloren
誰かに聞いてみる
Ich
frage
jemanden
そいで
ため息まじりに言いました
Und
dann
sagte
ich
seufzend:
「愛って
いくらでしょう?」
„Liebe,
wie
viel
kostet
sie
wohl?“
夢に夢見た季節
忘れちゃって
Die
Zeit,
in
der
ich
von
Träumen
träumte,
hab
ich
vergessen
あの子に聞いてみる
すると
Ich
frage
jenes
Mädchen,
und
dann
微笑むあなたは言いました
sagtest
du
lächelnd
zu
mir:
「夢って
食べれるの?」
„Träume,
kann
man
die
essen?“
暮れゆく日々眺めてたら
Als
ich
die
dahinschwindenden
Tage
betrachtete
色褪せたSUNNY
DAYS
消えてゆく
最初のメロディー
verblassten
SONNIGE
TAGE,
die
erste
Melodie
entschwindet.
何処でナクシタのだろう?
デタラメと呼ばれた君の夢の
続きはまだ
胸の中で震えてる
Wo
hab
ich
sie
wohl
verloren?
Die
Fortsetzung
deines
Traums,
der
Unsinn
genannt
wurde,
zittert
noch
in
meiner
Brust.
Ever
free
崩れそうな君のストーリー
描ければ
見えるのか
DReam?
Ewig
frei
– wenn
ich
deine
Geschichte,
die
zu
zerbrechen
droht,
zeichnen
könnte,
sähe
ich
dann
den
TRaum?
Ever
free
何処にfree?
Ewig
frei
– wo
ist
die
Freiheit?
Ever
free
割れた太陽みたいに
飛び散った日々も
消えてゆく
Ewig
frei
– wie
eine
zerborstene
Sonne,
auch
die
zersplitterten
Tage
entschwinden.
最初のメモリー
何処へ行きたいのだろう?
Die
erste
Erinnerung,
wohin
will
sie
wohl
gehen?
デタラメと呼ばれた君の自由の
翼はまだ
閉じたままで眠ってる
Die
Flügel
deiner
Freiheit,
die
Unsinn
genannt
wurde,
schlafen
noch
immer
geschlossen.
Ever
free
この夜を突き抜けて
目覚めれば
飛べるのか
FReeに?
Ewig
frei
– wenn
ich
diese
Nacht
durchbreche,
beim
Erwachen,
kann
ich
dann
FREI
fliegen?
Ever
free
何処にfree?
ever
free
FU
FU
ever
free...
in
your
sight
Ewig
frei
– wo
ist
die
Freiheit?
Ewig
frei
FU
FU
ewig
frei...
in
deinem
Blickfeld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hide, hide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.