Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLORFUL VOICE (MAKI Mix)
BUNTE STIMME (MAKI Mix)
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Wow,
wow,
wow,
richtig?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえどうする?
He,
he,
he,
he,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
der
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
perfekt?
ケンカなんて禁止だい
取り合いもなしね
Streiten
ist
verboten,
und
wegnehmen
auch
nicht,
okay?
絵の具並べて
決めちゃう?どれどれ?(どれどれ!)
Sollen
wir
die
Farben
aufreihen
und
entscheiden?
Welche,
welche?
(Welche,
welche!)
性格がわかる
納得のチョイス
Man
erkennt
den
Charakter,
eine
überzeugende
Wahl.
虹を見つめて
決めちゃう?どれどれ?
Sollen
wir
den
Regenbogen
ansehen
und
entscheiden?
Welche,
welche?
夏の香りORANGE
SMILE
静かなBLUE
SEA
Duft
des
Sommers
ORANGE
SMILE,
ruhiges
BLAUES
MEER
白い羽よ羽ばたけ...
これが私達だね!
Weiße
Flügel,
schlagt...
Das
sind
wir,
nicht
wahr!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Kommen
wir
gut
aus,
kommen
wir
gut
aus!
(Ja!)
透明な空に描く
みんなで未来描く
Wir
malen
in
den
klaren
Himmel,
malen
zusammen
die
Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was
wird
wohl
alles
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE(はい!)
Die
erwartungsvolle
BUNTE
STIMME
(Ja!)
透明な空に描く
みんなの未来描こう
Wir
malen
in
den
klaren
Himmel,
lass
uns
jedermanns
Zukunft
malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Weil
wir
für
immer,
immer
gute
Freunde
sein
wollen,
夢見る心が騒ぎ出す
beginnt
mein
träumendes
Herz
zu
rasen.
真剣だね横顔
ほっぺた突っついて
Dein
ernstes
Profil,
ich
stupse
deine
Wange
an.
マーブルチョコ食べよう
決めちゃえ!どの色?(どれどれ!)
Lass
uns
Schokolinsen
essen,
entscheide
dich!
Welche
Farbe?
(Welche,
welche!)
お似合いって言われたい
迷うねだから
Ich
möchte
hören,
dass
es
mir
steht,
deshalb
zögere
ich.
アイスキャンディー買うよ
決めちゃえ!どの色?
Ich
kaufe
ein
Eis
am
Stiel,
entscheide
dich!
Welche
Farbe?
若葉萌ゆる緑の街
見守るYELLOW
STAR
Stadt
des
Grüns
mit
jungen
Blättern,
wachender
GELBER
STERN
照らせ情熱SUNSHINE
RED...
これが私達だもん!
Leuchte,
Leidenschaft
SONNENSCHEIN-ROT...
Denn
das
sind
wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Kommen
wir
gut
aus,
kommen
wir
gut
aus!
(Ja!)
失敗もたまにはいいよ
みんなといればそうなっちゃう
Fehler
sind
manchmal
auch
okay,
mit
allen
zusammen
passiert
das
halt.
転んだあと起きあがれば
Wenn
man
nach
dem
Hinfallen
wieder
aufsteht,
負けないPOWERFUL
VOICE(はい!)
gibt
es
eine
unbesiegbare
KRAFTVOLLE
STIMME
(Ja!)
失敗もたまにはいいよ
みんなといればそうなんだ
Fehler
sind
manchmal
auch
okay,
mit
allen
zusammen
ist
das
eben
so.
もっともっと仲良くなろうよ
Lass
uns
noch
viel,
viel
bessere
Freunde
werden.
夢見て生きれば楽しいよ
Es
macht
Spaß,
wenn
man
träumend
lebt.
夢みる心でよろしくよろしくしましょうしましょうっ
Mit
träumendem
Herzen,
kommen
wir
gut
aus,
kommen
wir
gut
aus,
kommen
wir
gut
aus!
桃の花が揺れる頃の
謎掛けPURPLE
EYE
Zur
Zeit,
wenn
Pfirsichblüten
wehen,
rätselhaftes
LILA
AUGE
AQUA
BLUEへと溶けるSNOW...
これが私達なの!
SCHNEE,
der
zu
AQUA
BLAU
schmilzt...
Das
sind
wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Kommen
wir
gut
aus,
kommen
wir
gut
aus!
(Ja!)
透明な空に描く
みんなの未来描く
Wir
malen
in
den
klaren
Himmel,
malen
jedermanns
Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was
wird
wohl
alles
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE(はい!)
Die
erwartungsvolle
BUNTE
STIMME
(Ja!)
透明な空に描く
みんなの未来描こう
Wir
malen
in
den
klaren
Himmel,
lass
uns
jedermanns
Zukunft
malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Weil
wir
für
immer,
immer
gute
Freunde
sein
wollen,
夢見る心がシアワセ求めて騒ぎ出す
beginnt
mein
träumendes
Herz,
nach
Glück
suchend,
zu
rasen.
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Wow,
wow,
wow,
richtig?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえどうする?
He,
he,
he,
he,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
der
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
perfekt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 渡辺 和紀, 渡辺 和紀, 畑 亜貴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.