西木野真姫(CV.Pile) - Dancing stars on me! (MAKI Mix) - перевод текста песни на немецкий

Dancing stars on me! (MAKI Mix) - 西木野真姫(CV.Pile)перевод на немецкий




Dancing stars on me! (MAKI Mix)
Tanzende Sterne auf mir! (MAKI Mix)
It′s a magical
Es ist magisch
不思議が偶然を招いてる?
Ruft das Geheimnis den Zufall herbei?
会えたのは 会えたのは 素敵な運命
Dass wir uns trafen, ja, dass wir uns trafen, ist ein herrliches Schicksal
It's a magical
Es ist magisch
流れる星は味方なの
Die Sternschnuppen sind auf unserer Seite
願いましょう 願いましょう 明日の奇跡を
Wünschen wir uns, wünschen wir uns das Wunder von morgen
Dancing stars on me!
Tanzende Sterne auf mir!
手を伸ばしたら
Wenn ich meine Hand ausstrecke
いつかつかめそうだよ
scheint es, als könnte ich sie eines Tages ergreifen
だから果ての綺麗な輝きの空を
Deshalb den wunderschön leuchtenden Himmel am Horizont
目指そう... 目指そう!
Streben wir ihn an... Streben wir ihn an!
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle können nicht stillstehen
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
Nur heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum soll ich wohl sehen?
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle können nicht stillstehen
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
Tränen sind die Diamanten der Jugend, ein Licht, das dich schmückt
I′m in fantasy
Ich bin in einer Fantasie
夜空を渡れスキップで
Überquere den Nachthimmel mit einem Sprung
どこへでも どこへでも 好きな場所へ行こう
Überallhin, überallhin, lass uns zu unserem Lieblingsort gehen
I'm in fantasy
Ich bin in einer Fantasie
瞬く星へ囁くの
Den funkelnden Sternen flüstere ich zu
進みたい 進みたい 私はいつでも
Ich will voranschreiten, ich will voranschreiten, ich jederzeit
Shining milky way!
Leuchtende Milchstraße!
不安なときも
Auch wenn ich ängstlich bin
前向いて笑っていよう
lass uns nach vorne blicken und lächeln
そうだね 吹き飛ばしたい悲しみの雲は
Genau, die Wolken der Trauer, die ich vertreiben will
いらない... いらない!
brauche ich nicht... brauche ich nicht!
ずっとずっと探してた
Ich habe lange, lange gesucht
らしくらしくありたいと
um ich selbst zu sein, um ich selbst zu sein
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?
Gerade heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum werde ich wahr machen?
ずっとずっと探してた
Ich habe lange, lange gesucht
らしくらしくありたいと
um ich selbst zu sein, um ich selbst zu sein
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を
Lass uns barfuß durch die Jugend reisen, eine Reise, die mein Herz höher schlagen lässt
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle können nicht stillstehen
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
Nur heute bin ich eine Zauberin, welchen Traum soll ich wohl sehen?
もっともっと踊らせて
Lass mich mehr und mehr tanzen
みんなみんなとまらない
Alle, alle können nicht stillstehen
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
Tränen sind die Diamanten der Jugend, ein Licht, das dich schmückt





Авторы: Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.