西木野真姫(CV.Pile) - SENTIMENTAL StepS (MAKI Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 西木野真姫(CV.Pile) - SENTIMENTAL StepS (MAKI Mix)




SENTIMENTAL StepS (MAKI Mix)
SENTIMENTAL StepS (MAKI Mix)
すれ違ってもわからないくらい
Even if we did, we would not know
大人になった時に
When we have grown up
懐かしさへ変わるのかな... なんて考えてた
I wondered if it would change to nostalgia...
常にとなりにいるから
Because you are always beside me
それが当たり前過ぎること
It was far too obvious
悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく
The days of laughter, of worry, will continue on and on
楽しいと思ういまを保存したいきもち
It was the first time I felt it, this desire
初めて感じたんだよ
The desire to save this moment that I think was happy
すれ違ってもわからないくらい
Even if we did, we would not know
君も僕も大人になった頃が想像できない
I can't imagine you or me as adults
だってずっと一緒だから
Because we will be together forever
見えないだけで本当は少しずつ成長してるって
Unbeknownst to us, we are slowly growing
種を埋めた場所からは
From the place where we sowed the seeds
小さな葉っぱが歌いだす
Small leaves start to sprout
季節がいつのまにか塗りかえていった
Before I knew it, the seasons had changed the colors
街の色に気づいたよ
I only just noticed the colors of the town
木漏れ日のなか呼んでみたけど
I called out to you in the sunlight
風が不意にかき消す
Yet the wind suddenly drowned out my voice
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
For a moment, a sense of sadness seemed to ripple across the scene
気のせいだよね いつものみんなだね
It must be my imagination, this is the usual crowd
ふざけて駆けあし転びそうだ
We're just fooling around and running about
待って 待ってどこか寄って帰る?
Wait, wait, do you want to stop somewhere on the way home?
すれ違ってもわからないくらい
Even if we did, we would not know
君も僕も大人になった頃が想像できない
I can't imagine you or me as adults
だってずっと一緒だから
Because we will be together forever
木漏れ日のなか呼んでみたけど
I called out to you in the sunlight
風が不意にかき消す
Yet the wind suddenly drowned out my voice
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
For a moment, a sense of sadness seemed to ripple across the scene
景色が揺れ動いた
The scene rippled





Авторы: Masayoshi Takasaka, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.