Текст и перевод песни 西瓜jun - 海洋之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西瓜JUN
- 海洋之歌
Xi
Gua
Jun
- Song
of
the
Sea
天灰了潮汐也褪了
The
sky
has
turned
gray
and
the
tide
has
ebbed
滾滾浪花把腳印吞沒了
The
rolling
waves
have
swallowed
up
my
footprints
我一個獨對風波
I
face
the
wind
and
waves
alone
盤旋海岸的飛鴿都已睡了
The
seagulls
that
circled
the
shore
have
gone
to
sleep
我沉默不自覺顫抖著
I
am
silent,
and
I
can't
help
but
tremble
海鳥低飛從海面掠過了
Seabirds
fly
low
over
the
sea
雖不捨卻難分那海天一色
Though
I
am
reluctant,
I
cannot
tell
the
difference
between
the
sea
and
the
sky
這一刻我終於懂了
At
this
moment,
I
finally
understand
你是奔走的海浪消失在海面上
You
are
the
running
sea
waves
disappearing
into
the
sea
你說一聲再見等待我們來年再遇見
You
said
goodbye,
and
we
will
meet
again
next
year
我沉默不自覺顫抖著
I
am
silent,
and
I
can't
help
but
tremble
海鳥低飛從海面掠過了
Seabirds
fly
low
over
the
sea
雖不捨卻難分那海天一色
Though
I
am
reluctant,
I
cannot
tell
the
difference
between
the
sea
and
the
sky
這一刻我終於放開了
At
this
moment,
I
finally
let
go
你是奔走的海浪消失在海面上
You
are
the
running
sea
waves
disappearing
into
the
sea
你說一聲再見等待我們來年再遇見
You
said
goodbye,
and
we
will
meet
again
next
year
嚮往自由的飛鳥如果哪天累了
If
the
free-flying
bird
gets
tired
one
day
別忘了有個人
Don't
forget
that
there
is
someone
用心為你撐起愛的港灣
Who
will
wholeheartedly
support
you
with
a
loving
embrace
別忘了那個人
Don't
forget
that
person
用心為你撐起愛的港灣
Who
will
wholeheartedly
support
you
with
a
loving
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周藝博, 張文爽
Альбом
海洋之歌
дата релиза
26-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.