Текст и перевод песни Hikaru Nishida - Anemone
君の涙は嫌い
見つけた夜を壊すから
I
hate
to
see
you
cry,
it
ruins
this
night
we've
found
絶望に見た先の
愛の色は何色か?
What
color
is
love
in
the
face
of
despair?
そして気分は妄想癖な
自分自身消えるように
And
my
mood
is
paranoid,
I
want
myself
to
vanish
探し出した
本能の鼓動は
bpm
The
pulsation
of
my
instinct
I
discovered
is
bpm
君の笑顔が見たい
きっと世界も救えるさ
I
want
to
see
your
smile,
I
can
surely
save
the
world
弱虫な誰かには
希望に満ちあふれた光
To
a
weakling
like
me,
a
hope-filled
radiant
light
そして記憶は断片的な
旋律にのせてまた
And
my
memories
are
fragmentary,
they
resound
again
on
this
melody
描き出した本能の
言葉は
Delusion?
My
instinct
has
drawn
it
out,
but
are
these
words
Delusion?
雨が降ってほら
世界も変わるさ
Now
the
rain
has
started,
the
world
is
changing
風が吹いてほら
涙も消えるよ
The
wind
has
started,
the
tears
are
disappearing
抱きしめていて
儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Hold
me
right
here,
call
out
the
name
of
truth
hidden
within
a
fragile
hope
君の涙は嫌い
見つけた夜を壊すから
I
hate
to
see
you
cry,
it
ruins
this
night
we've
found
絶望に見た先の
愛の色は何色か?
What
color
is
love
in
the
face
of
despair?
そして気分は妄想癖な
自分自身消えるように
And
my
mood
is
paranoid,
I
want
myself
to
vanish
探し出した
本能の鼓動は
bpm
The
pulsation
of
my
instinct
I
discovered
is
bpm
雨が降ってほら
世界も変わるさ
Now
the
rain
has
started,
the
world
is
changing
風が吹いてほら
涙も消えるよ
The
wind
has
started,
the
tears
are
disappearing
抱きしめていて
儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Hold
me
right
here,
call
out
the
name
of
truth
hidden
within
a
fragile
hope
君の瞳がほら綺麗に輝くの
だから忘れないでいて
Your
eyes
shine
so
beautifully,
don't
ever
forget
that
絶望の果てに君がいるなら
何も怖くはないさ
If
you're
at
the
end
of
your
despair,
then
I
won't
be
afraid
of
anything
だから...
ねぇほら
君が笑えば
So...
Hey,
look,
if
you
smile
空が晴れてほら
世界も笑うよ
The
sky
will
clear,
and
the
world
will
smile
too
抱きしめていて
儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Hold
me
right
here,
call
out
the
name
of
truth
hidden
within
a
fragile
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.