Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とぎれた会話に
In
der
unterbrochenen
Unterhaltung
ふいにあなたがまぶしくて
bist
du
plötzlich
so
blendend
für
mich,
あてない話題を探す私
dass
ich
nach
belanglosen
Themen
suche.
あなたのキスで止めて
Bring
meine
Lippen
mit
deinem
Kuss
zum
Schweigen,
今だけおしゃべりなくちびる
die
nur
jetzt
so
gesprächig
sind.
あなたの胸できいて
Lass
mich
an
deiner
Brust
lauschen,
無口な恋の心
dem
Herzen
meiner
stillen
Liebe,
小さなけれども確かな声
seiner
kleinen,
doch
bestimmten
Stimme.
想いのすべてを
All
meine
Gefühle
伝えられずにすれちがい
kann
ich
dir
nicht
mitteilen,
wir
gehen
aneinander
vorbei.
誰もがいつしか離れてくの
Jeder
entfernt
sich
irgendwann,
nicht
wahr?
あなたのキスで止めて
Stoppe
mit
deinem
Kuss
mein
manchmal
widersprüchliches
Starktun.
時々うらはらな強がり
Lass
mich
an
deiner
Brust
hören,
あなたの胸できいて
mein
in
Wahrheit
so
verletzliches
Herz,
ほんとは弱い心
diesen
zarten
Wunsch,
der
überfließt
und
verblasst.
あふれて消えてく淡い願い
Bitte,
höre
an
deiner
Brust
あなたのキスで止めて
Bring
meine
Lippen
mit
deinem
Kuss
zum
Schweigen,
今だけおしゃべりなくちびる
die
nur
jetzt
so
gesprächig
sind.
あなたの胸できいて
Lass
mich
an
deiner
Brust
lauschen,
無口な恋の心
dem
Herzen
meiner
stillen
Liebe.
なんにも言わずに
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
お願い早く確かめて
bitte,
erkenne
es
schnell.
なんにも言わずに
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
今すぐそっとうけとめて
nimm
mich
jetzt
sanft
an.
見つめた瞳に
In
deinen
Augen,
in
die
ich
blickte,
ふいにあなたが大人びて
wirkst
du
plötzlich
so
erwachsen.
あてない話題を探す私
Und
ich
suche
nach
belanglosen
Themen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megumi Ishii
Альбом
Esprit
дата релиза
04-03-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.