Hikaru Nishida - Kimi no Yuuki ni Kampai! - перевод текста песни на немецкий

Kimi no Yuuki ni Kampai! - 西田ひかるперевод на немецкий




Kimi no Yuuki ni Kampai!
Ein Hoch auf deinen Mut!
窓から月が こっそり見てたよ
Vom Fenster aus hat der Mond heimlich zugesehen.
ひとりきりで 泣き明かしていたね
Ganz allein hast du bis zum Morgen geweint, nicht wahr?
シャワー浴びても 落ちない悲しみ
Auch eine Dusche wäscht die Traurigkeit nicht fort.
部屋の中で 迷子の君だけど
Obwohl du in deinem Zimmer verloren bist.
もしも もしも 涙に溺れちゃ
Wenn, wenn du in Tränen ertrinkst,
夢から 遠く流されてしまう
Wirst du weit von deinem Traum weggespült.
(You have to believe in your dream)
(You have to believe in your dream)
濡れた睫毛 小指ではじいた
Nasse Wimpern hast du mit dem kleinen Finger weggewischt.
君の勇気に 乾杯!
Auf deinen Mut, ein Hoch!
夜明けの風は 優しいメロディー
Der Wind der Morgendämmerung ist eine sanfte Melodie.
涙拭けば 輝いてた朝陽
Wenn du die Tränen abwischst, strahlte die Morgensonne.
誰も知らない 心の砂漠に
In der Wüste deines Herzens, die niemand kennt,
咲いた薔薇は 君の笑顔なのさ
Ist die erblühte Rose dein Lächeln.
いつも いつも 青空抱きしめ
Immer, immer den blauen Himmel umarmend,
自分に 熱く恋していたいね
Möchtest du dich selbst leidenschaftlich lieben, nicht wahr?
(You have to believe in your dream)
(You have to believe in your dream)
空のグラス 光をそそいで
Gieß Licht in das leere Glas,
君の勇気に 乾杯!
Auf deinen Mut, ein Hoch!
Sunset... 傷ついて
Sunset... verletzt werden,
Sunride... 夢を見て
Sunrise... einen Traum sehen,
少しだけ君は 強くなるね
Ein wenig wirst du stärker, nicht wahr?
もしも もしも 涙に溺れちゃ
Wenn, wenn du in Tränen ertrinkst,
夢から 遠く流されてしまう
Wirst du weit von deinem Traum weggespült.
(You have to believe in your dream)
(You have to believe in your dream)
濡れた睫毛 小指ではじいた
Nasse Wimpern hast du mit dem kleinen Finger weggewischt.
君の勇気に 乾杯!
Auf deinen Mut, ein Hoch!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.