Hikaru Nishida - Taisetsu na Kimochi - перевод текста песни на немецкий

Taisetsu na Kimochi - 西田ひかるперевод на немецкий




Taisetsu na Kimochi
Kostbare Gefühle
校庭に 置いてきた
Auf dem Schulhof zurückgelassen
なつかしい あの思い出は
sind jene nostalgischen Erinnerungen,
いつになっても 帰ってきたら
die, wann immer ich zurückkehre,
思い出せる 優しい記憶
sanfte Erinnerungen sind, an die ich mich erinnern kann.
泣いていた あの夜は
Jene Nacht, in der ich weinte,
未来への 希望のカケラ
war ein Splitter der Hoffnung für die Zukunft.
分かっていても うまくいかない
Obwohl ich es verstand, lief es nicht gut,
そんな 悔しさだったから
denn es war solch eine Frustration.
いつか夢の途中で
Wenn ich eines Tages auf dem Weg meiner Träume
負けそうになっても
kurz davor bin aufzugeben,
笑いあった日を 思い出す
erinnere ich mich an die Tage, an denen wir zusammen lachten.
そんなに 強くない
Ich bin nicht so stark,
こんな私だけど
so bin ich nun einmal, aber
いつかみんなに 笑顔をあげる
eines Tages werde ich allen ein Lächeln schenken.
そんな日を 夢見てる...
Von solch einem Tag träume ich...
帰り道 歩いてた
Auf dem Heimweg ging ich
なつかしい あの交差点
an jener nostalgischen Kreuzung entlang.
今も変わらず 歩いていたら
Wenn ich jetzt unverändert dort entlanggehe,
少し違う 景色に見える
erscheint mir die Landschaft ein wenig anders.
明日また 会えるから...
Weil wir uns morgen wiedersehen können...
そんなあたり前が 終わっても
Selbst wenn diese Selbstverständlichkeit endet,
大切だから その気持ちだけが
ist es kostbar, denn nur dieses Gefühl
いつも つないでるよ
verbindet immer unsere Herzen.
いつも この瞬間が これからずっと
Ich dachte immer, es wäre schön, wenn dieser Moment
続けばいいと思ったけど
von nun an für immer andauern würde, aber
こんなにも未来は 素敵な物語
die Zukunft ist eine so wundervolle Geschichte.
数えきれない 夢を抱いて
Unzählige Träume umarmend,
この道を 歩いてく
gehe ich diesen Weg.
大人になっても 変わらないよ
Auch wenn wir erwachsen werden, wird es sich nicht ändern,
誓い合った絆だね
das Band, das wir uns geschworen haben, nicht wahr?
大切にしまって 明日(あす)をまた生きよう
Lass es uns in Ehren halten und wieder für das Morgen leben.
これからも一緒だから
Denn wir werden auch weiterhin zusammen sein.
君と出逢えた奇跡 ただうれしくて
Das Wunder, dich getroffen zu haben, macht mich einfach so glücklich,
こんなにも あふれてく
so sehr, dass die Tränen überfließen.
いつかそんなことも
Eines Tages werden wir auch darüber
笑って話そうね
lachend sprechen, nicht wahr?
時が過ぎても 何も変わらない
Auch wenn die Zeit vergeht, wird sich nichts ändern,
大切なこのキモチ
dieses kostbare Gefühl.
心から ありがとう
Von Herzen, danke.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.