Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taisetsu na Kimochi
Kostbare Gefühle
校庭に
置いてきた
Auf
dem
Schulhof
zurückgelassen
なつかしい
あの思い出は
sind
jene
nostalgischen
Erinnerungen,
いつになっても
帰ってきたら
die,
wann
immer
ich
zurückkehre,
思い出せる
優しい記憶
sanfte
Erinnerungen
sind,
an
die
ich
mich
erinnern
kann.
泣いていた
あの夜は
Jene
Nacht,
in
der
ich
weinte,
未来への
希望のカケラ
war
ein
Splitter
der
Hoffnung
für
die
Zukunft.
分かっていても
うまくいかない
Obwohl
ich
es
verstand,
lief
es
nicht
gut,
そんな
悔しさだったから
denn
es
war
solch
eine
Frustration.
いつか夢の途中で
Wenn
ich
eines
Tages
auf
dem
Weg
meiner
Träume
負けそうになっても
kurz
davor
bin
aufzugeben,
笑いあった日を
思い出す
erinnere
ich
mich
an
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
lachten.
そんなに
強くない
Ich
bin
nicht
so
stark,
こんな私だけど
so
bin
ich
nun
einmal,
aber
いつかみんなに
笑顔をあげる
eines
Tages
werde
ich
allen
ein
Lächeln
schenken.
そんな日を
夢見てる...
Von
solch
einem
Tag
träume
ich...
帰り道
歩いてた
Auf
dem
Heimweg
ging
ich
なつかしい
あの交差点
an
jener
nostalgischen
Kreuzung
entlang.
今も変わらず
歩いていたら
Wenn
ich
jetzt
unverändert
dort
entlanggehe,
少し違う
景色に見える
erscheint
mir
die
Landschaft
ein
wenig
anders.
明日また
会えるから...
Weil
wir
uns
morgen
wiedersehen
können...
そんなあたり前が
終わっても
Selbst
wenn
diese
Selbstverständlichkeit
endet,
大切だから
その気持ちだけが
ist
es
kostbar,
denn
nur
dieses
Gefühl
いつも
心
つないでるよ
verbindet
immer
unsere
Herzen.
いつも
この瞬間が
これからずっと
Ich
dachte
immer,
es
wäre
schön,
wenn
dieser
Moment
続けばいいと思ったけど
von
nun
an
für
immer
andauern
würde,
aber
こんなにも未来は
素敵な物語
die
Zukunft
ist
eine
so
wundervolle
Geschichte.
数えきれない
夢を抱いて
Unzählige
Träume
umarmend,
この道を
歩いてく
gehe
ich
diesen
Weg.
大人になっても
変わらないよ
Auch
wenn
wir
erwachsen
werden,
wird
es
sich
nicht
ändern,
誓い合った絆だね
das
Band,
das
wir
uns
geschworen
haben,
nicht
wahr?
大切にしまって
明日(あす)をまた生きよう
Lass
es
uns
in
Ehren
halten
und
wieder
für
das
Morgen
leben.
これからも一緒だから
Denn
wir
werden
auch
weiterhin
zusammen
sein.
君と出逢えた奇跡
ただうれしくて
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
macht
mich
einfach
so
glücklich,
こんなにも
涙
あふれてく
so
sehr,
dass
die
Tränen
überfließen.
いつかそんなことも
Eines
Tages
werden
wir
auch
darüber
笑って話そうね
lachend
sprechen,
nicht
wahr?
時が過ぎても
何も変わらない
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
wird
sich
nichts
ändern,
大切なこのキモチ
dieses
kostbare
Gefühl.
心から
ありがとう
Von
Herzen,
danke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.