Hikaru Nishida - Kyoukai no Mieru Oka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hikaru Nishida - Kyoukai no Mieru Oka




Kyoukai no Mieru Oka
The Hill Where the Boundary Seems
バスを降りるとそこは
When I get off the bus, I am on the
なつかしい坂道
nostalgic slope.
ゆっくりと歩き出す
I start walking slowly.
教会の見える丘
The hill where the church is visible
昔とかわらぬ街
The town that hasn't changed from the old days.
時だけが心を過ぎ
Only time has passed through my heart.
かわった私の事
Have you noticed that I've changed?
覚えていますか
Do you remember me?
幼い日々を染めた
The gentle twilight
ゆるやかな黄昏
that colored the young days,
長い影ゆれていた
the long shadows swayed.
教会の見える丘
The hill where the church is visible.
昔と同じように
Just like in the old days,
ふと誰か探している
suddenly I'm looking for someone,
遠くへ呼ぶ名前は
the name I'm calling out far away is
届いたでしょうか
Have you heard?
いくつの夢を抱いて
With how many dreams in my arms,
いくつ涙流し
with how many tears,
ぼんやりと憧れた
I vaguely yearned for
未来という今日の日を
today, the day that is the future.
昔とかわらぬ空
The unchanging sky as in the old days
手のひらをかざしてみる
I try holding out my palm,
私がたどった日は
the days I've walked,
輝いてますか
are they shining?
昔と同じ気持ち
The same feeling as in the old days,
昔と同じ笑顔
the same smile as in the old days,
もうすぐ見つけたなら
When I find it soon,
あの人へ帰ろう
I'll go home to that person.
あの場所へ帰ろう
I'll go home to that place.
いくつの夢を抱いて
With how many dreams in my arms,
いくつ涙流し
with how many tears,
ぼんやりと憧れた
I vaguely yearned for
未来という今日の日を
today, the day that is the future.
バスを降りるとそこは
When I get off the bus, I am on the
なつかしい坂道
nostalgic slope.
ゆっくりと歩き出す
I start walking slowly.
教会の見える丘
The hill where the church is visible
いくつの夢を抱いて
With how many dreams in my arms,
いくつ涙流し
with how many tears,
ぼんやりと憧れた
I vaguely yearned for
未来という今日の日を
today, the day that is the future.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.