Текст и перевод песни Hikaru Nishida - Kyoukai no Mieru Oka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoukai no Mieru Oka
Холм, на котором видна граница
バスを降りるとそこは
Сойдя
с
автобуса,
я
оказался
на
なつかしい坂道
знакомой
крутой
дороге
ゆっくりと歩き出す
и
медленно
пошел
教会の見える丘
к
холму,
где
видна
церковь
昔とかわらぬ街
Старый
город
остался
прежним
時だけが心を過ぎ
Время
лишь
прошло
по
сердцу
幼い日々を染めた
Нежные
дни
юности
ゆるやかな黄昏
окрасились
мягкими
сумерками
長い影ゆれていた
Длинные
тени
колебались
教会の見える丘
на
холме,
где
видна
церковь
ふと誰か探している
Я
вдруг
стал
кого-то
искать
遠くへ呼ぶ名前は
Имя,
что
я
звал
вдаль
届いたでしょうか
Дошло
ли
до
тебя?
いくつの夢を抱いて
Сколько
грез
было
в
мечтах
いくつ涙流し
Сколько
пролито
слез
ぼんやりと憧れた
Как
смутно
я
грезил
未来という今日の日を
о
дне,
который
сегодня
стал
явью
昔とかわらぬ空
Небо
такое
же,
как
и
прежде
手のひらをかざしてみる
Я
раскрываю
ладонь
私がたどった日は
Дни,
что
были
пройдены
昔と同じ気持ち
Те
же
мысли,
что
и
прежде
昔と同じ笑顔
Та
же
улыбка,
что
и
прежде
もうすぐ見つけたなら
Скоро
я
тебя
найду
あの場所へ帰ろう
Вернусь
к
тому
месту
いくつの夢を抱いて
Сколько
грез
было
в
мечтах
いくつ涙流し
Сколько
пролито
слез
ぼんやりと憧れた
Как
смутно
я
грезил
未来という今日の日を
о
дне,
который
сегодня
стал
явью
バスを降りるとそこは
Сойдя
с
автобуса,
я
оказался
на
なつかしい坂道
знакомой
крутой
дороге
ゆっくりと歩き出す
и
медленно
пошел
教会の見える丘
к
холму,
где
видна
церковь
いくつの夢を抱いて
Сколько
грез
было
в
мечтах
いくつ涙流し
Сколько
пролито
слез
ぼんやりと憧れた
Как
смутно
я
грезил
未来という今日の日を
о
дне,
который
сегодня
стал
явью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Esprit
дата релиза
04-03-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.