Текст и перевод песни Hikaru Nishida - Namida Tomaranai
太陽もひとりぼっちね
солнце
совсем
одно.
青空を見上げて思った
я
взглянул
на
голубое
небо
и
подумал,
君と泳いだあの夏の日
что
в
тот
летний
день
я
плавал
с
тобой.
よみがえるのよ"でも帰れない"
вернись,
но
ты
не
можешь
вернуться
домой.
泣かないで涙が止まらないのに
не
плачь,
я
не
могу
перестать
плакать.
どうして素直になれなかったの
почему
ты
не
можешь
быть
честным?
ほほえみに着替えて
待ってみたいの
я
хочу
дождаться,
когда
ты
улыбнешься.
夏はもう来てる
そこまで
лето
уже
наступило,
вот
и
все.
もしもあなたが恋を失くして
если
ты
потеряешь
любовь
...
帰り道さえ失くした時には
когда
ты
потеряешь
дорогу
домой
思い出してあの約束
помни
об
этом
обещании.
振り返らずに歩こういつも
давай
всегда
идти,
не
оглядываясь.
なかなかね
涙が止まらないのは
причина
по
которой
я
не
могу
перестать
плакать
そうとう眩しい
思い出だから
это
потрясающее
воспоминание.
"さみしい"と一言いったあなたの
Ты
сказал:"Я
одинок".
心のふるえが伝わるの
я
чувствую,
как
трепещет
мое
сердце.
太陽もひとりぼっち
солнце
совсем
одно.
夏はきっと悲しい季節
Лето
определенно
печальное
время
года
どうしても
涙が止まらないなら
если
ты
не
можешь
перестать
плакать
ちょっぴり素直になればいいだけ
просто
будь
честным.
ほほえみに着替えて
待ってみたいの
я
хочу
дождаться,
когда
ты
улыбнешься.
夏はもう来てる
そこまで
лето
уже
наступило,
вот
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高橋研
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.