Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Time
Ein weiteres Mal
帰り道の交差点で思わず振り返った
An
der
Kreuzung
auf
dem
Heimweg
drehte
ich
mich
unwillkürlich
um
君と同じ香水の匂い
そんなはずはないのに
Dein
Parfumduft
- als
wärst
du
hier,
obwohl
das
unmöglich
ist
手をつないで歩いたこの道を
Diesen
Weg,
an
dem
wir
Händchen
haltend
spazierten
今は通り過ぎるだけ
Gehe
ich
jetzt
nur
noch
stumm
vorbei
どうして君しか見えないの?
Warum
sehe
ich
immer
nur
dich?
目を閉じればいまも優しく微笑んでる
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
lächelst
du
noch
immer
so
zärtlich
Just
one
more
time
Nur
ein
weiteres
Mal
時間を戻せたら
Könnte
ich
die
Zeit
zurückdreh'n
ずっと一緒だよって
未来を夢見てた
Wir
träumten
von
'ner
Zukunft:
"Wir
bleiben
für
immer
vereint"
あの日の二人のままで
So
wie
wir
beide
damals
waren
私の事も少しは
思い出してくれるかな?
Denkst
du
wohl
manchmal
noch
an
mich?
君も同じ星を見てる?そんなはずは無いよね?
Siehst
du
dieselben
Sterne?
Das
kann
wohl
nicht
wahr
sein?
ふたりでよく聴いてた
あの歌は
何よりも悲しいメロディー
Jenes
Lied,
das
wir
oft
gemeinsam
hörten,
klingt
jetzt
schmerzvoll
wie
nie
どうして君しか見えないの?
Warum
sehe
ich
immer
nur
dich?
目を閉じればいまも懐かしい匂いがする
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
hängt
dein
Duft
noch
in
der
Luft
Just
one
more
time
Nur
ein
weiteres
Mal
時間を戻せたら
Könnte
ich
die
Zeit
zurückdreh'n
ギュッと抱きしめて二度と離さないで
Ich
würd'
dich
so
fest
halten,
nie
wieder
loslass'n
あの日の二人のままで
So
wie
wir
beide
damals
waren
本当は嫌いな所もあったのに
あんなに喧嘩もしたのに
Obwohl
mich
manches
störte
und
wir
stritten
ohne
Zahl
抱きしめる思い出は綺麗なままで
Just
keeping
one
more
time
Sind
Umarmungserinnerungen
makellos
- nur
diese
bewahr'
ich
どうして君しか見えないの?
Warum
sehe
ich
immer
nur
dich?
目を閉じればいまも優しく微笑んでる
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
lächelst
du
noch
immer
so
zärtlich
Just
one
more
time
Nur
ein
weiteres
Mal
時間を戻せたら
Könnte
ich
die
Zeit
zurückdreh'n
ずっと一緒だよって
未来を夢見てた
Wir
träumten
von
'ner
Zukunft:
"Wir
bleiben
für
immer
vereint"
あの日のままで
So
wie
damals
unverwandelt
どうして君しか見えないの?
Warum
sehe
ich
immer
nur
dich?
目を閉じればいまも懐かしい匂いがする
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
hängt
dein
Duft
noch
in
der
Luft
Just
one
more
time
Nur
ein
weiteres
Mal
時間を戻せたら
Könnte
ich
die
Zeit
zurückdreh'n
ギュッと抱きしめて二度と離さないで
Ich
würd'
dich
so
fest
halten,
nie
wieder
loslass'n
あの日の二人のままで
So
wie
wir
beide
damals
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuya Harada (pka Fast Lane), Kanako Nishino (pka Kana Nishino), Skaare Mats Lie
Альбом
LOVE it
дата релиза
15-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.