Kana Nishino - バスタイム・ソング - перевод текста песни на немецкий

バスタイム・ソング - 西野 カナперевод на немецкий




バスタイム・ソング
Badezeit-Lied
キャンドルに火をつけて
Zünde die Kerze an
ラズベリーのバブルバスで
In Himbeer-Bubblebath
あっという間に広がる
Weitet sich im Nu eine
私だけの世界
Welt nur für mich
あぁ なんていい香り
Ah, was für ein herrlicher Duft
さぁ急いでドアを閉めて
Nun schließ schnell die Tür
ここから先は誰にも
Von hier an darf niemand
邪魔はできないわ
Mich mehr stören
湯けむり バスタブに沈むため息
Dampfendes Bad, Seufzer versinken im Schaum
たいへんよく頑張りました
Habe heute wirklich hart gearbeitet
今日の反省も腑に落ちないことも
Heut'ge Reue und ungeklärte Dinge
全部泡になって消えてゆけ
Löst euch ganz in Blasen auf
シャララララララ シャンゼリゼ ボンソワール
Falalala-la-la Champs-Élysées Guten Abend
気分はマドモアゼル
Fühle mich wie ein Fräulein
残念ながら落ち込んでないわ
Bedauerlicherweise bin ich nicht niedergeschlagen
とっても忙しいの
Ich bin nämlich sehr beschäftigt
ごめんあそばせ Merci
Verzeiht mir Danke
目がさめるようなシャワー
Erwachend erfrischende Dusche
現実って残酷よね
Die Wirklichkeit ist grausam, oder?
髪とお肌にも私にも
Für Haare und Haut und für mich
ぬるま湯がちょうどいい
Ist lauwarmes Wasser genau richtig
オーガニックで優しいボディウォッシュで
Mit sanftem Bio-Bodyshampoo
ココロもカラダもピカピカ
Wird Herz und Körper blitzblitzblank
可愛くない私もジェラシーも
Meine unattraktiven Seiten und Eifersüchteleien
全部お湯に溶けて流れてけ
Zerfließe und spüle weg im Wasser
シャララララララ シャンゼリゼ ボンソワール
Falalala-la-la Champs-Élysées Guten Abend
気分はマドモアゼル
Fühle mich wie ein Fräulein
きっと明日はいい日になるわ
Morgen wird bestimmt gut
とっても楽しみなの
Ich freu mich wirklich drauf
ごめんあそばせ Merci
Verzeiht mir Danke
例えばそうね
Zum Beispiel so
セーヌ川のほとりで優雅にティータイム
Anmutiger Tee am Ufer der Seine
するとそこへ素敵なパリジャンが現われ...
Dann erscheint ein toller Pariser...
なわけないか
Gibt's das wohl kaum
シャララララララ シャンゼリゼ ボンソワール
Falalala-la-la Champs-Élysées Guten Abend
気分はマドモアゼル
Fühle mich wie ein Fräulein
残念ながら落ち込んでないわ
Bedauerlicherweise bin ich nicht niedergeschlagen
とっても忙しいの
Ich bin nämlich sehr beschäftigt
ごめんあそばせ Merci
Verzeiht mir Danke





Авторы: Kana Nishino, Takashi Yamaguchi, kana nishino, takashi yamaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.