Kana Nishino - 手をつなぐ理由 - перевод текста песни на немецкий

手をつなぐ理由 - 西野 カナперевод на немецкий




手をつなぐ理由
Der Grund, warum wir Hände halten
恋をしてると 恋をしていると
Wenn ich verliebt bin, wenn ich verliebt bin
何故か体が 心でぬくもる
Wird mein Körper irgendwie im Herzen warm
Uh. Ha... Uh.
Uh. Ha... Uh.
もし 今君が 記憶を失っても
Selbst wenn du jetzt deine Erinnerungen verlieren solltest
大切な思いだけは 消えないでいるよ
Die wichtigen Gefühle werden nicht verschwinden
つないだ手の温もりはまだ ここにある
Die Wärme unserer gehaltenen Hände ist noch hier
大丈夫 忘れない 幾つも歳を重ねても
Keine Sorge, ich vergesse nicht, selbst wenn die Jahre vergehen
恋をしてると 恋をしていると
Wenn ich verliebt bin, wenn ich verliebt bin
何故か体が 心でぬくもる
Wird mein Körper irgendwie im Herzen warm
いつか二人が凍えそうなときは
Wenn wir eines Tages zu frieren drohen
結んだ糸を 強く引いてみて
Ziehe kräftig an dem verbundenen Faden
大好きだよ 大好きだよ
Ich liebe dich, ich liebe dich
今の気持ちが 消えてしまわない様に
Damit die gegenwärtigen Gefühle nicht verschwinden
手をつなぐの
Halten wir uns an den Händen
時には傷ついたり もう嫌いになってみたり
Manchmal verletzt oder denke, ich hasse dich
何故だろうね 心と 心が 強くひかれあうほど
Warum nur - je stärker sich die Herzen anziehen
恋をしてると 恋をしていると
Wenn ich verliebt bin, wenn ich verliebt bin
何度も何度も 君を好きになるの
Fange ich immer wieder an, dich zu lieben
いつか二人が 凍えそうなときは
Wenn wir eines Tages zu frieren drohen
結んだ糸を 強く引いてみて
Ziehe kräftig an dem verbundenen Faden
大好きだよ 大好きだよ
Ich liebe dich, ich liebe dich
今の気持ちが 消えてしまわない様に
Damit die gegenwärtigen Gefühle nicht verschwinden
手をつなぐの
Halten wir uns an den Händen
もし 今君が 記憶を失っても
Selbst wenn du jetzt deine Erinnerungen verlieren solltest
大切な 思いだけは
Nur die wichtigen Gefühle
消えないでいるよ
Werden nicht verschwinden





Авторы: Kana Nishino, Katsuhiko Yamamoto, kana nishino, katsuhiko yamamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.