Текст и перевод песни 西野カナ - 君の声を feat.VERBAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の声を feat.VERBAL
Your Voice feat.VERBAL
君の声を聞かせて欲しいよ
I
would
like
to
hear
your
voice
願うたび
心震えるの
Every
time
I
wish,
my
heart
trembles
変わらないこの想いが
This
unchanging
thought
胸の中で
温かい
Is
warm
in
my
chest
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
その瞳
何を映すの?
What
do
your
eyes
reflect?
誰よりも
君を知りたい
I
want
to
know
you
more
than
anyone
だけど
耳をふさぐ噂話に
But
the
rumors
that
I
hear
また胸が痛くなるの
Make
my
heart
ache
again
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
こんなに
近くにいるのに
Even
though
we're
so
close
触れられない
そのぬくもり
I
can't
touch
that
warmth
壊れそうで
言えないよ
I
can't
say
it
because
it's
so
fragile
この気持ちすべて
All
these
feelings
君の声を聞かせて欲しいよ
I
would
like
to
hear
your
voice
願うたび
心震えるの
Every
time
I
wish,
my
heart
trembles
変わらないこの想いが
This
unchanging
thought
胸の中で
温かいよ
Is
warm
in
my
chest
Baby
baby
今でも...
温かくて
Baby
baby
Even
now...
warm
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
何気ないメールひとつも
Even
a
trivial
email
くだらない長電話も
Or
a
long,
pointless
phone
call
君と繋がってる
They
connect
me
to
you
満たされてたはずなのに
Should
have
been
enough
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
無邪気なその笑い声も
Your
innocent
laughter
不器用なその優しさも
Your
clumsy
kindness
私だけに見せてほしいよ
I
want
you
to
show
it
only
to
me
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(これは何気な
WISH)
(This
is
a
simple
WISH)
(今よりもっともっと近づき...)
(I
want
to
get
closer
to
you
than
I
am
now...)
(先、進みたいけどやっぱり辛口な)
(I
want
to
move
forward,
but
your
sarcasm
(ギャグまじりな喋りでごまかし)
(And
your
joking
way
of
speaking
make
it
hard)
(それが
YOUR
WAY、どうせ)
(That's
YOUR
WAY,
right?)
(わかってもらえないっぽいけど、OK)
(You
probably
won't
understand,
but
OK)
(ALL
DAY...
どうりで勘ぐる)
(ALL
DAY...
No
wonder
I
suspect)
(脳裏駆け巡る
YOU
SO
RIGHT...)
(YOU
SO
RIGHT...
keeps
running
through
my
mind)
(この気持ちはどうして?)
(Why
do
I
feel
this
way?)
(友達のはずが恋に恋して)
(I
started
out
as
your
friend,
but
now
I'm
in
love)
(今の感じ揺るがすのは危険)
(It's
dangerous
to
shake
the
way
I
feel
now)
(だけど素直になりたい
so
just
LISTEN)
(But
I
want
to
be
honest,
so
just
LISTEN)
(二人だけのヒストリー)
(Our
history
together)
(ひっそり交わした君への気持ち)
(My
feelings
for
you
that
I've
kept
hidden)
(会いたくても会えない...
I'm
sorry)
(I
want
to
see
you,
but
I
can't...
I'm
sorry)
君の声を聞かせて欲しいよ
I
would
like
to
hear
your
voice
願うたび
心震えるの
Every
time
I
wish,
my
heart
trembles
変わらないこの想いが
This
unchanging
thought
胸の中で
温かいよ
Is
warm
in
my
chest
色のない日々も
君の笑顔で
Even
the
colorless
days
輝きに変わる
Begin
to
shine
with
your
smile
Always
wanna
be
your
side
Always
wanna
be
your
side
いつの日も
どんな時でも
Every
day,
in
every
moment
ずっと君を愛してる
I
will
always
love
you
君の声を聞かせて欲しいよ
I
would
like
to
hear
your
voice
願うたび
心震えるの
Every
time
I
wish,
my
heart
trembles
変わらないこの想いが
This
unchanging
thought
胸の中で
温かいよ
Is
warm
in
my
chest
もっと声を聞かせて欲しいよ
I
want
to
hear
your
voice
more
願うたび
心震えるの
Every
time
I
wish,
my
heart
trembles
変わらないこの想いが
This
unchanging
thought
胸の中で
温かいよ
Is
warm
in
my
chest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Cancemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.