観音坂独歩(CV:伊東健人) - チグリジア - перевод текста песни на немецкий

チグリジア - 観音坂独歩(CV:伊東健人)перевод на немецкий




チグリジア
Tigridia
今日も世界に音が多すぎる
Auch heute ist die Welt zu laut
虫の交尾のように人が通るビル
Gebäude, durch die Menschen wie paarende Insekten ziehen
お気に入りの静寂が死に続けている
Meine geliebte Stille stirbt unaufhörlich
歌はきっとそれを弔う為のディテール
Gesang ist wohl ein Detail, um sie zu betrauern
マイクを持つ意味は知らない
Den Sinn, ein Mikrofon zu halten, kenne ich nicht
無くたって意に介さないけれど意思は誘い
Auch ohne kümmert es mich nicht, doch der Wille lockt mich
意義の無い言葉だけ洗いざらい吐いたって
Auch wenn ich nur bedeutungslose Worte restlos ausspucke
肺に息は満たない
Füllt sich meine Lunge nicht mit Atem
小さな窓に写り込んだ逆さの頭と
Im kleinen Fenster spiegelten sich mein umgekehrter Kopf und
高さを競って絡まろうとする朝顔
die Winde, die versuchte, sich emporzuranken und um die Höhe wetteiferte
その若葉の儚さを照らす光や
Das Licht, das die Vergänglichkeit ihrer jungen Blätter beleuchtete, und
物言わぬ土塊は美しい気がした
die stummen Erdschollen schienen mir schön
芽は花や実になり朽ち果て
Knospen werden Blüten, Früchte und vergehen
口は手の代わり目と鼻と耳を塞いだ
Der Mund ersetzte die Hände, verschloss Augen, Nase und Ohren
身を預けるような場所は捨てるよ
Orte, an denen ich mich anlehnen könnte, werfe ich weg
俺は独りでも歩けるよ
Ich kann auch alleine gehen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ眠りたいだけ
Erwartungen habe ich auch keine, ich will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Eine hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Betrug ist
生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
Einen Lebenssinn habe ich auch nicht, ich will nur schlafen
疑わしいがいつの間にか
Es ist zweifelhaft, aber irgendwie scheint
音楽が力を持ったらしいんだ
Musik Macht bekommen zu haben
溢れる思い上がりな価値観
Überbordende, eingebildete Wertvorstellungen
吐きたくなる映画の涙
Tränen in Filmen, die mich zum Kotzen bringen
うんざりだ 埒が明かないな
Ich hab's satt. Es führt zu nichts.
挨拶が済んだら放っといてくれないか
Könnt ihr mich nicht in Ruhe lassen, nachdem die Begrüßung vorbei ist?
人は皆観るのを止めて
Es scheint, als hörten alle Menschen auf zu sehen
知るのを避けていくようだ
und vermieden es zu wissen
まるでギプノーザ
Wie Hypnose
君は覚めない方が幸せか
Bist du glücklicher, wenn du nicht aufwachst?
俺は詩が書けない限り屍だ
Solange ich keine Gedichte schreiben kann, bin ich eine Leiche
呼吸すら身体の上から下までが
Selbst das Atmen, mein ganzer Körper von oben bis unten,
表現に飢えたからしたまでさ
tat ich nur, weil er nach Ausdruck hungerte
これはマイクを持つ意味になるかな
Wird das zum Sinn, ein Mikrofon zu halten?
だとしても知った気になりたくは無いから
Aber selbst wenn, will ich nicht so tun, als wüsste ich es
一度だけ「ありがとう」でもさよなら
Nur einmal „Danke“, aber dann auf Wiedersehen
どうせ今日も歌うしかないんだ
Letztendlich bleibt mir auch heute nichts anderes übrig, als zu singen
どどめ色の空模様も
Auch der bleifarbene Himmel
この迷路のような孤独も
Auch diese labyrinthartige Einsamkeit
俺のせい
Meine Schuld
俺のせいだと声が届くの
Meine Schuld, so erreicht mich die Stimme
そう まるで壊れそうなロボット
Ja, wie ein Roboter kurz vor dem Zusammenbruch
繰り返す独り言
Wiederholtes Selbstgespräch
俺のせい
Meine Schuld
俺のせい
Meine Schuld
日付がスライド気付けば最期
Die Daten gleiten, und ehe man sich's versieht, ist es das Ende
心電図はフラット
Das EKG ist flach
人間は迷子
Der Mensch ist ein verlorenes Kind
失礼の無いよう
Um nicht unhöflich zu sein
失礼の無いよう
Um nicht unhöflich zu sein
生きても太陽は愛想笑い
Auch wenn man lebt, lächelt die Sonne nur gezwungen
殺伐な通勤のラッシュや
Der mörderische Berufsverkehr oder
ルーティンがフラッシュバック
die Routine blitzen auf (Flashback)
罪か罰か睡眠が浅くなる
Sünde oder Strafe? Mein Schlaf wird flacher
この街と人の摩擦をマッシュアップ
Ein Mashup der Reibung zwischen dieser Stadt und den Menschen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ眠りたいだけ
Erwartungen habe ich auch keine, ich will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Eine hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Betrug ist
生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
Einen Lebenssinn habe ich auch nicht, ich will nur schlafen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ 眠りたいだけ
Erwartungen habe ich auch keine, ich will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Eine hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Betrug ist
生きがいも別に無いよ
Einen Lebenssinn habe ich auch nicht
眠りたい 眠りたい 眠りたいだけ
Ich will schlafen, schlafen, nur schlafen





Авторы: 弥之助, Boy Genius, boy genius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.