解偉苓 - 放逐爱情 台剧《痞子英雄》插曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 解偉苓 - 放逐爱情 台剧《痞子英雄》插曲




放逐爱情 台剧《痞子英雄》插曲
Banishment of Love Theme Song from the TV Series "Black & White"
放逐愛情
Banishment of Love
解偉苓
by Chieh Wei Ling
痞子英雄 電視原聲帶
Black & White Television Soundtrack
有時候 我真的覺得好寂寞
Sometimes, I really feel so lonely
雖然你什麼都沒說 只是緊緊的抱著我
Although you didn't say anything, you just held me tightly
卻輕輕對我說 我只是 普通的朋友
But you softly told me, I'm just an ordinary friend
愛的感覺不同 付出的愛沒有結果
Love feels different, unrequited love has no results
想不透 我知道自己沒有錯
Can't figure it out, I know what I didn't do wrong
愛你的心忘了上鎖 傻傻讓愛變成一種折磨
Forgot to lock my loving heart, foolishly allowing love to turn into a torment
你對我一點不在乎 我還是愛的不認輸對你的愛我選擇了讓步
You don't care about me at all, but I still love you and won't admit defeat. I chose to compromise regarding my love for you.
被放逐在寒冷的邊際
I was banished to the cold boundary
去學習曖昧不清不是甜蜜
To learn that ambiguity is not sweet
不再理所謂的不公平
No longer concerned with the unfairness
靜靜的離去 輕輕的閉上眼睛
Silently leaving, softly closing my eyes
想不透 我知道自己沒有錯
Can't figure it out, I know what I didn't do wrong
愛你的心忘了上鎖 傻傻讓愛變成一種折磨
Forgot to lock my loving heart, foolishly allowing love to turn into a torment
你對我一點不在乎 我還是愛的不認輸
You don't care about me at all, but I still love you and won't admit defeat.
對你的愛我選擇了讓步
Regarding my love for you, I chose to compromise.
被放逐在寒冷的邊際
I was banished to the cold boundary
去學習曖昧不清不是甜蜜
To learn that ambiguity is not sweet
不再理所謂的不公平
No longer concerned with the unfairness
靜靜的離去 輕輕的閉上眼睛
Silently leaving, softly closing my eyes
被放逐在寒冷的邊際
I was banished to the cold boundary
去學習曖昧不清不是甜蜜
To learn that ambiguity is not sweet
不再理所謂的不公平
No longer concerned with the unfairness
靜靜的離去 輕輕的閉上眼睛
Silently leaving, softly closing my eyes
靜靜的擺在那裡
Silently standing there






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.