Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對錯我都會跟隨
Richtig
oder
falsch,
ich
werde
dir
folgen
你要我就可以都給
Du
willst
mich,
und
ich
kann
dir
alles
geben
現在我是一杯水
Jetzt
bin
ich
wie
ein
Glas
Wasser
透明而索然無味
Transparent
und
geschmacklos
任我姿態再卑微
Wie
unterwürfig
meine
Haltung
auch
ist
都襯不出你的高貴
Sie
kann
deine
Erhabenheit
nicht
hervorheben
你的表情太虛偽
Dein
Ausdruck
ist
zu
heuchlerisch
我替你感覺慚愧
Ich
schäme
mich
für
dich
其實不想承認傷悲
Eigentlich
will
ich
die
Trauer
nicht
zugeben
是我控制不住
Aber
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
想飛的眼淚
Die
Tränen,
die
fliegen
wollen
為什麼對我說謊
Warum
hast
du
mich
angelogen?
為什麼掩飾真相
Warum
hast
du
die
Wahrheit
verheimlicht?
你怎忍心看我
Wie
kannst
du
es
ertragen,
mich
zu
sehen
哭得那麼狼狽
Wie
ich
so
verzweifelt
weine?
狠心把愛都粉碎
Du
hast
die
Liebe
so
grausam
zunichte
gemacht
怎麼會防不勝防
Wie
konnte
es
so
unvorhersehbar
sein?
怎麼會無力反抗
Wie
konnte
ich
so
machtlos
sein?
轟烈的開始
Ein
stürmischer
Anfang
卻倉促收尾
Und
doch
ein
so
abruptes
Ende
我對著回憶
Ich
blicke
auf
die
Erinnerungen
開始有點後悔
Und
fange
an,
es
ein
wenig
zu
bereuen
走到這裡好累
Es
ist
so
ermüdend,
bis
hierher
gekommen
zu
sein
差一點就崩潰
Fast
wäre
ich
zusammengebrochen
相處若需要智慧
Wenn
das
Zusammensein
Weisheit
erfordert
分開是否就愚昧
Ist
die
Trennung
dann
töricht?
任憑我一再追問
Ich
frage
immer
wieder
nach
你始終無言以對
Doch
du
bleibst
stumm
其實不想承認傷悲
Eigentlich
will
ich
die
Trauer
nicht
zugeben
是我控制不住
Aber
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
想飛的眼淚
Die
Tränen,
die
fliegen
wollen
為什麼對我說謊
Warum
hast
du
mich
angelogen?
為什麼掩飾真相
Warum
hast
du
die
Wahrheit
verheimlicht?
你怎忍心看我
Wie
kannst
du
es
ertragen,
mich
zu
sehen
哭得那麼狼狽
Wie
ich
so
verzweifelt
weine?
狠心把愛都粉碎
Du
hast
die
Liebe
so
grausam
zunichte
gemacht
怎麼會防不勝防
Wie
konnte
es
so
unvorhersehbar
sein?
怎麼會無力反抗
Wie
konnte
ich
so
machtlos
sein?
轟烈的開始
Ein
stürmischer
Anfang
卻倉促收尾
Und
doch
ein
so
abruptes
Ende
我對著回憶
Ich
blicke
auf
die
Erinnerungen
開始有點後悔
Und
fange
an,
es
ein
wenig
zu
bereuen
我算是你的誰
Wer
bin
ich
für
dich?
任我怎麼定位
Egal,
wie
ich
es
definiere
答案都不對
Die
Antwort
ist
immer
falsch
好奇心在作祟
Die
Neugier
quält
mich
你還能對我怎樣
Was
kannst
du
mir
noch
antun?
我和你還能怎樣
Was
kann
zwischen
uns
noch
passieren?
你怎捨得讓我
Wie
kannst
du
es
zulassen,
dass
ich
如此脆弱驚慌
So
zerbrechlich
und
verängstigt
bin?
不知往哪裡躲藏
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
fliehen
soll
怎麼會半途而廢
Wie
konnte
es
auf
halbem
Wege
scheitern?
怎麼會痛徹心扉
Wie
konnte
es
so
tief
ins
Herz
schneiden?
為何要開始
Warum
überhaupt
anfangen
明知道結尾
Wenn
man
das
Ende
kennt?
面對著回憶
Angesichts
der
Erinnerungen
我竟如此後悔
Bereue
ich
es
so
sehr
彼此猜忌好累
Dieses
gegenseitige
Misstrauen
ist
ermüdend
好奇的人無罪
Neugierige
Menschen
sind
unschuldig
事與願違
Es
läuft
alles
wider
Erwarten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu Cui, Jing Yun Xu
Альбом
事與願違
дата релиза
15-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.