許靖韻 - 別為我好 - перевод текста песни на немецкий

別為我好 - 許靖韻перевод на немецкий




別為我好
Tu mir nicht gut
如果 苦苦堅持沒意思
Wenn das Beharren keinen Sinn mehr hat,
你最好狠心一次
Sei bitte einmal grausam
來替代更多表情暗示
Anstatt mit weiteren Andeutungen.
如果 你已想放開
Wenn du schon loslassen willst
何用來辯駁愛不愛
Wozu dann über Liebe oder nicht Liebe streiten?
問我怎能承認 這就是愛
Frag mich, wie ich das als Liebe anerkennen soll.
若為我好 為何還提出分手
Wenn es für mein Bestes ist, warum schlägst du dann die Trennung vor?
為我好 我勸你無需內疚
Für mein Bestes, ich rate dir, keine Schuldgefühle zu haben.
講得很偉大不過已聽夠
Es klingt so großartig, aber ich habe genug gehört.
連痛苦 也要我獨承受
Sogar den Schmerz soll ich alleine ertragen.
別為我好 離場時無需開口
Tu mir nicht gut, sag beim Gehen kein Wort.
任你轉身 請享受自由
Dreh dich einfach um, genieß deine Freiheit.
假使你亦虧欠夠 何苦假裝挽救
Wenn du dich auch schuldig fühlst, warum tust du so, als wolltest du retten?
離開 怎麼可能沒有心
Wie kann man beim Verlassen kein Herz haben?
你也許偷偷興奮
Vielleicht bist du heimlich aufgeregt
才努力制止招來怨恨
Und versuchst, den Hass zu unterdrücken.
男人 你有多痛心
Mann, wie sehr schmerzt es dich?
難道沉默對我公允
Ist Schweigen fair zu mir?
是你追求娛樂 厭倦受困
Du suchst Vergnügen und bist es leid, gefangen zu sein.
若為我好 為何還提出分手
Wenn es für mein Bestes ist, warum schlägst du dann die Trennung vor?
為我好 我勸你無需內疚
Für mein Bestes, ich rate dir, keine Schuldgefühle zu haben.
講得很偉大不過已聽夠
Es klingt so großartig, aber ich habe genug gehört.
連痛苦 也要我獨承受
Sogar den Schmerz soll ich alleine ertragen.
別為我好 離場時無需開口
Tu mir nicht gut, sag beim Gehen kein Wort.
任你轉身 請享受自由
Dreh dich einfach um, genieß deine Freiheit.
假使你亦虧欠夠 何苦假裝挽救
Wenn du dich auch schuldig fühlst, warum tust du so, als wolltest du retten?
幸福都虛構 你卻太易被我猜透
Das Glück ist nur vorgetäuscht, aber ich durchschaue dich zu leicht.
愛都不夠 還哪可追究
Es gibt nicht genug Liebe, was gibt es da noch zu fordern?
困擾到今天我亦都 受夠
Ich habe auch genug von den Problemen bis heute.
若為我好 為何還提出分手
Wenn es für mein Bestes ist, warum schlägst du dann die Trennung vor?
為我好 我勸你無需內疚
Für mein Bestes, ich rate dir, keine Schuldgefühle zu haben.
講得很偉大不過已聽夠
Es klingt so großartig, aber ich habe genug gehört.
誰會懂 我有我的難受
Wer versteht, dass ich meinen eigenen Kummer habe?
別為我好 離場時無需開口
Tu mir nicht gut, sag beim Gehen kein Wort.
任你轉身 我便得救
Dreh dich einfach um, dann bin ich gerettet.
假使我亦傷痛夠 何苦必須佔有
Wenn ich auch genug gelitten habe, warum muss ich dich dann besitzen?





Авторы: Chu Qiao Zhang, Phil Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.