許靖韻 - 情歌之後 (《今晚唱飲歌2》Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許靖韻 - 情歌之後 (《今晚唱飲歌2》Version)




情歌之後 (《今晚唱飲歌2》Version)
After the Love Song (Tonight We Sing 2 Version)
分你一半的耳筒 分享過寂寞和痛
Sharing one earbud, we shared loneliness and pain
不理溺愛或痛愛 都想你偶爾會心動
Whether pampered or pained, I wanted you to occasionally feel moved
時光的飲歌翻唱十年 簡單愛要極勇
Singing along to the anthems of time for ten years, simple love takes extreme courage
無奈天黑黑到再難護送 你要保重
Helplessly, the night grows too dark to escort you any longer, take care
囍帖街難逃變幻 披星戴月渡人間
Wedding Street couldn't escape change, I wander through the world under the stars and moon
曾經約定卻剩慨嘆 紛飛燕尾蝶怎重返
Promises we made remain only sighs, how can the scattered swallowtail butterflies return
曾說了再見也都心淡 花火說散就散
We said goodbye, our hearts grew indifferent, the fireworks dispersed just like that
紅綠燈中失散 一生所愛 遺失於四季間
Lost amidst the traffic lights, the love of my life, lost between the seasons
明天不管你喜歡誰
Tomorrow, no matter who you like
情歌只配為你落淚
Love songs are only fit to cry for you
曾經跟你遇見那誰 酷愛那誰
That someone I met with you, that someone I adored
漸漸沒再伴隨
Gradually no longer by my side
攀過了高山 低谷裡更唏噓
Having climbed the mountains, the valleys feel even more desolate
懷念沒憑據
Nostalgia has no proof
空手而來 任時代曲淡去
Coming empty-handed, I let the melodies of the era fade away
願吻別春秋放在心裡
I wish to kiss farewell to spring and autumn and keep them in my heart
早說好了不要哭 呼吸有害未明嗎
We agreed not to cry, isn't breathing harmful, haven't you noticed?
漩渦裡倔強未看化 不爭氣浸沒於流沙
Stubbornly refusing to change in the whirlpool, I shamefully sink into the quicksand
何以又獻世眷戀稀客 怎麼了結念掛
Why offer worldly affection to a rare visitor, how to unravel this attachment
明白雖喜歡你 捨不得你 憑勇氣可放下
I understand, though I like you, am reluctant to let you go, but with courage, I can
明天不管你喜歡誰
Tomorrow, no matter who you like
情歌只配為你落淚
Love songs are only fit to cry for you
曾經跟你遇見那誰 酷愛那誰
That someone I met with you, that someone I adored
漸漸沒再伴隨
Gradually no longer by my side
攀過了高山 低谷裡更唏噓
Having climbed the mountains, the valleys feel even more desolate
懷念沒憑據
Nostalgia has no proof
空手而來 任時代曲淡去
Coming empty-handed, I let the melodies of the era fade away
願繼續苦中作樂去
I wish to continue finding joy amidst sorrow
一路經歷春夏跟秋冬 盛與衰
Through spring, summer, autumn, and winter, prosperity and decline
仍然鳴謝你 陪同回憶裡 曾一追再追
I'm still grateful to you, for accompanying me in my memories, chasing after you again and again
明天不管你喜歡誰
Tomorrow, no matter who you like
情歌一世伴你進睡
Love songs will lull you to sleep forever
從今不理遇見那誰 酷愛那誰
From now on, I won't care about that someone I met, that someone I adored
仍有 我給你伴隨
I will still be here with you
攀過了高山 低谷哪怕唏噓
Having climbed the mountains, even if the valleys are desolate
同步換年歲
Growing old together
一生何求 任時代曲淡去
What more could I ask for in life, I let the melodies of the era fade away
沒有讓終身美麗減退
Without letting my lifelong beauty diminish
願記住初心似十七歲
I wish to remember my initial heart, like when I was seventeen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.