Текст и перевод песни 許靖韻 - 情歌之後 (《今晚唱飲歌2》Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情歌之後 (《今晚唱飲歌2》Version)
After the Love Song (Tonight We Sing 2 Version)
分你一半的耳筒
分享過寂寞和痛
Sharing
one
earbud,
we
shared
loneliness
and
pain
不理溺愛或痛愛
都想你偶爾會心動
Whether
pampered
or
pained,
I
wanted
you
to
occasionally
feel
moved
時光的飲歌翻唱十年
簡單愛要極勇
Singing
along
to
the
anthems
of
time
for
ten
years,
simple
love
takes
extreme
courage
無奈天黑黑到再難護送
你要保重
Helplessly,
the
night
grows
too
dark
to
escort
you
any
longer,
take
care
囍帖街難逃變幻
披星戴月渡人間
Wedding
Street
couldn't
escape
change,
I
wander
through
the
world
under
the
stars
and
moon
曾經約定卻剩慨嘆
紛飛燕尾蝶怎重返
Promises
we
made
remain
only
sighs,
how
can
the
scattered
swallowtail
butterflies
return
曾說了再見也都心淡
花火說散就散
We
said
goodbye,
our
hearts
grew
indifferent,
the
fireworks
dispersed
just
like
that
紅綠燈中失散
一生所愛
遺失於四季間
Lost
amidst
the
traffic
lights,
the
love
of
my
life,
lost
between
the
seasons
明天不管你喜歡誰
Tomorrow,
no
matter
who
you
like
情歌只配為你落淚
Love
songs
are
only
fit
to
cry
for
you
曾經跟你遇見那誰
酷愛那誰
That
someone
I
met
with
you,
that
someone
I
adored
漸漸沒再伴隨
Gradually
no
longer
by
my
side
攀過了高山
低谷裡更唏噓
Having
climbed
the
mountains,
the
valleys
feel
even
more
desolate
懷念沒憑據
Nostalgia
has
no
proof
空手而來
任時代曲淡去
Coming
empty-handed,
I
let
the
melodies
of
the
era
fade
away
願吻別春秋放在心裡
I
wish
to
kiss
farewell
to
spring
and
autumn
and
keep
them
in
my
heart
早說好了不要哭
呼吸有害未明嗎
We
agreed
not
to
cry,
isn't
breathing
harmful,
haven't
you
noticed?
漩渦裡倔強未看化
不爭氣浸沒於流沙
Stubbornly
refusing
to
change
in
the
whirlpool,
I
shamefully
sink
into
the
quicksand
何以又獻世眷戀稀客
怎麼了結念掛
Why
offer
worldly
affection
to
a
rare
visitor,
how
to
unravel
this
attachment
明白雖喜歡你
捨不得你
憑勇氣可放下
I
understand,
though
I
like
you,
am
reluctant
to
let
you
go,
but
with
courage,
I
can
明天不管你喜歡誰
Tomorrow,
no
matter
who
you
like
情歌只配為你落淚
Love
songs
are
only
fit
to
cry
for
you
曾經跟你遇見那誰
酷愛那誰
That
someone
I
met
with
you,
that
someone
I
adored
漸漸沒再伴隨
Gradually
no
longer
by
my
side
攀過了高山
低谷裡更唏噓
Having
climbed
the
mountains,
the
valleys
feel
even
more
desolate
懷念沒憑據
Nostalgia
has
no
proof
空手而來
任時代曲淡去
Coming
empty-handed,
I
let
the
melodies
of
the
era
fade
away
願繼續苦中作樂去
I
wish
to
continue
finding
joy
amidst
sorrow
一路經歷春夏跟秋冬
盛與衰
Through
spring,
summer,
autumn,
and
winter,
prosperity
and
decline
仍然鳴謝你
陪同回憶裡
曾一追再追
I'm
still
grateful
to
you,
for
accompanying
me
in
my
memories,
chasing
after
you
again
and
again
明天不管你喜歡誰
Tomorrow,
no
matter
who
you
like
情歌一世伴你進睡
Love
songs
will
lull
you
to
sleep
forever
從今不理遇見那誰
酷愛那誰
From
now
on,
I
won't
care
about
that
someone
I
met,
that
someone
I
adored
仍有
我給你伴隨
I
will
still
be
here
with
you
攀過了高山
低谷哪怕唏噓
Having
climbed
the
mountains,
even
if
the
valleys
are
desolate
同步換年歲
Growing
old
together
一生何求
任時代曲淡去
What
more
could
I
ask
for
in
life,
I
let
the
melodies
of
the
era
fade
away
沒有讓終身美麗減退
Without
letting
my
lifelong
beauty
diminish
願記住初心似十七歲
I
wish
to
remember
my
initial
heart,
like
when
I
was
seventeen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.