許茹芸 - 一直是晴天 - перевод текста песни на немецкий

一直是晴天 - 許茹芸перевод на немецкий




一直是晴天
Immer sonnig
.^_^.
.^_^.
你眼睛睜開 是面湖水 湖清澈見底 飄著落葉
Deine Augen öffnen sich, eine Seeoberfläche, der See klar bis zum Grund, Blätter treiben darauf.
想你的時間 每次都是晴天 你連回憶都怕我淒涼
Wenn ich an dich denke, ist immer ein sonniger Tag. Du fürchtest sogar, dass die Erinnerung mich trostlos macht.
我眼睛閉上 充滿淚水 淚水哭不回 你的離別
Ich schließe meine Augen, voller Tränen. Tränen können deinen Abschied nicht zurückweinen.
愛你的季節 一直都是晴天 你怎麼讓我 熬的過纏綿
Die Jahreszeit, dich zu lieben, war immer sonnig. Wie lässt du mich die innige Verbundenheit überstehen?
我追不到你最後笑的臉龐 我追不到我吻你的心慌
Ich kann dein letztes Lächeln nicht mehr einholen, ich kann mein Herzklopfen nicht einholen, als ich dich küsste.
是那麼寧靜 是那麼斷腸 彷彿我們不曾愛過一樣
Es ist so ruhig, so herzzerreißend, als ob wir uns nie geliebt hätten.
我忘不掉你將我扛在肩上 我輕輕一想就碰到天堂
Ich kann nicht vergessen, wie du mich auf deinen Schultern trugst. Ein leiser Gedanke daran, und ich berühre den Himmel.
你給我快樂 你給我希望 卻也帶走我們的夢想
Du gabst mir Freude, du gabst mir Hoffnung, doch nahmst auch unsere Träume mit.
*
*
我眼睛閉上 充滿淚水 淚水哭不回 你的離別
Ich schließe meine Augen, voller Tränen. Tränen können deinen Abschied nicht zurückweinen.
愛你的季節 一直都是晴天 你怎麼讓我 熬的過纏綿
Die Jahreszeit, dich zu lieben, war immer sonnig. Wie lässt du mich die innige Verbundenheit überstehen?
我追不到你最後笑的臉龐 我追不到我吻你的心慌
Ich kann dein letztes Lächeln nicht mehr einholen, ich kann mein Herzklopfen nicht einholen, als ich dich küsste.
是那麼寧靜 是那麼斷腸 彷彿我們不曾愛過一樣
Es ist so ruhig, so herzzerreißend, als ob wir uns nie geliebt hätten.
我忘不掉你將我扛在肩上 我輕輕一想就碰到天堂
Ich kann nicht vergessen, wie du mich auf deinen Schultern trugst. Ein leiser Gedanke daran, und ich berühre den Himmel.
你給我快樂 你給我希望 卻也帶走我們的夢想
Du gabst mir Freude, du gabst mir Hoffnung, doch nahmst auch unsere Träume mit.
***
***
***
***
***
***
我追不到你最後笑的臉龐 我追不到我吻你的心慌
Ich kann dein letztes Lächeln nicht mehr einholen, ich kann mein Herzklopfen nicht einholen, als ich dich küsste.
是那麼寧靜 是那麼斷腸 彷彿我們不曾愛過一樣
Es ist so ruhig, so herzzerreißend, als ob wir uns nie geliebt hätten.
*我忘不掉你將我扛在肩上* 我輕輕一想就碰到天堂
*Ich kann nicht vergessen, wie du mich auf deinen Schultern trugst* Ein leiser Gedanke daran, und ich berühre den Himmel.
你給我快樂 你給我希望 卻也帶走我們的夢想
Du gabst mir Freude, du gabst mir Hoffnung, doch nahmst auch unsere Träume mit.
卻也帶走我們的夢想~~
doch nahmst auch unsere Träume mit~~
Yo 2 毛毛蟲阿聖
Yo 2 Raupe Ah Sheng





Авторы: Chen Jian Ning, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.