Текст песни и перевод на русский 許茹芸 - 你討厭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷迷糊糊跟蹤了幾條街
那個背影不是你
В
полусне
я
шла
за
кем-то
несколько
улиц,
но
это
был
не
ты.
反反覆覆調整鬧鐘一夜
我還是哭哭啼啼了好幾遍
Всю
ночь
я
переставляла
будильник,
и
всё
равно
проплакала
несколько
раз.
埋怨我曾經喜歡下下停停的雨
Ругаю
себя
за
то,
что
когда-то
любила
этот
прерывистый
дождь.
我的心變得坑坑洞洞
只因為摔不碎想念
Моё
сердце
всё
в
дырах,
потому
что
не
могу
избавиться
от
тоски.
起起落落的情緒好折磨
盯著電話在等候
Меня
мучают
эти
скачки
настроения,
я
смотрю
на
телефон
и
жду.
上上下下樓梯消耗寂寞
幻想我傷心以後你就變瘦
Хожу
вверх-вниз
по
лестнице,
чтобы
убить
одиночество,
представляю,
как
ты
худеешь
после
того,
как
я
расстроена.
如果這世界沒有了你不知道怎麼過
Не
знаю,
как
жить
в
этом
мире
без
тебя.
我聽見自己問著自己
卻不敢要你的承諾
Я
слышу,
как
спрашиваю
себя,
но
не
смею
просить
у
тебя
обещаний.
你討厭
害我神經兮兮
Ты
меня
бесишь,
делаешь
меня
нервной.
行為不合邏輯
變得沒出息
Моё
поведение
нелогично,
я
становлюсь
никчёмной.
你討厭
每次胡言亂語
Ты
меня
бесишь,
каждый
раз
несёшь
какой-то
бред.
擾亂我的情緒
越來越自閉
Тревожишь
мои
чувства,
я
всё
больше
замыкаюсь
в
себе.
每次當你轉身離去
我就開始感到不安全
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
начинаю
чувствовать
себя
незащищенной.
愛情讓人變
討厭
Любовь
делает
людей...
отвратительными.
你討厭
扮著可惡笑臉
Ты
меня
бесишь,
строишь
эту
противную
ухмылку.
孩子氣的道歉
任性的搭配
Извиняешься
по-детски,
капризничаешь.
我討厭
自己懂事的臉
Я
ненавижу
своё
понимающее
лицо.
一再容忍失約
不平等的淚
Снова
и
снова
терплю
твои
невыполненные
обещания,
эти
неравные
слёзы.
在我心中你太完美
割捨不斷只好被虧欠
В
моём
сердце
ты
слишком
идеален,
не
могу
отпустить,
поэтому
приходится
терпеть.
愛情要如何規勸
愛情讓人變
討厭
Как
образумить
любовь?
Любовь
делает
людей...
отвратительными.
起起落落的情緒好折磨
盯著電話再等候
Меня
мучают
эти
скачки
настроения,
я
смотрю
на
телефон
и
жду.
上上下下樓梯消耗寂寞
幻想我變瘦以後你就寵我
Хожу
вверх-вниз
по
лестнице,
чтобы
убить
одиночество,
представляю,
как
ты
будешь
меня
баловать,
когда
я
похудею.
如果這世界沒有了你不知道怎麼過
Не
знаю,
как
жить
в
этом
мире
без
тебя.
我聽見自己問著自己
卻不敢要你的承諾
Я
слышу,
как
спрашиваю
себя,
но
не
смею
просить
у
тебя
обещаний.
你討厭
害我神經兮兮
Ты
меня
бесишь,
делаешь
меня
нервной.
行為不合邏輯
變得沒出息
Моё
поведение
нелогично,
я
становлюсь
никчёмной.
你討厭
每次胡言亂語
Ты
меня
бесишь,
каждый
раз
несёшь
какой-то
бред.
擾亂我的情緒
越來越自閉
Тревожишь
мои
чувства,
я
всё
больше
замыкаюсь
в
себе.
每次當你轉身離去
我就開始感到不安全
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
начинаю
чувствовать
себя
незащищенной.
愛情讓人變
討厭
Любовь
делает
людей...
отвратительными.
你討厭
扮著可惡笑臉
Ты
меня
бесишь,
строишь
эту
противную
ухмылку.
孩子氣的道歉
任性的搭配
Извиняешься
по-детски,
капризничаешь.
我討厭
自己懂事的臉
Я
ненавижу
своё
понимающее
лицо.
一再容忍失約
不平等的淚
Снова
и
снова
терплю
твои
невыполненные
обещания,
эти
неравные
слёзы.
在我心中你太完美
割捨不斷只好被虧欠
В
моём
сердце
ты
слишком
идеален,
не
могу
отпустить,
поэтому
приходится
терпеть.
愛情要如何規勸
愛情讓人變
討厭
Как
образумить
любовь?
Любовь
делает
людей...
отвратительными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chung Yen Wang, Zong Ci Tao
Альбом
如果雲知道
дата релиза
03-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.